Translation of "some bad news" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Some bad news first. | As más notícias primeiro. |
I've got some bad news. | Eu tenho algumas notícias más. |
I've got some bad news. | Tenho más notícias. |
We got some bad news. | Temos más notícias. |
Tell you some bad news. | Dar te más notícias. |
I got some bad news. | Más notícias. |
We received some bad news today. | Nós recebemos algumas más notícias hoje. |
We received some bad news today. | Recebemos más notícias hoje. |
I have some more bad news. | Eu tenho mais notícias ruins. |
Es, I've got some bad news. | Es, tenho más notícias. |
But I got a little bad news for you folks. I got some bad news. | Mas, também tenho algumas más notícias, pessoal. |
I have some bad news for you. | Tenho más notícias para você. |
I'm afraid I have some bad news. | Lamento dizer que tenho más notícias. |
Some people they're lovers of bad news. | Algumas pessoas amam más notícias. |
I've got some bad news for you. | Tenho más notícias para ti. |
I got some bad news for ya. | Tenho más notícias para ti. |
I got some bad news for you. | Tenho más notícias para ti. |
FRIEDRICH (PPE). (DE) Mr President, I'll start with some good news and some bad news. | Gil Robles Gil Delgado (PPE), relator. (ES) Se nhor Presidente, vou ser ainda mais breve relativa mente a este pedido de levantamento da imunidade, visto tratar se de um caso basicamente igual ao do senhor deputado Pannella, apenas com a diferença de que quando o senhor deputado Taradash fez as declarações de que é acusado ainda não era deputado, mas apenas jornalista. |
There is some good news and bad news coming out of Kenya. | Existe uma boa e uma má notícia vindas do Quênia. |
I'm afraid I have some very bad news. | Temo que eu tenha algumas notícias muito ruins. |
I'm afraid I have some rather bad news. | Lamento dizer que tenho notícias nada boas. |
I got some bad news for you, sunshine | Tenho notícias ruins para você, benzinho... |
I have some bad news for you, Max. | Tenho más notícias para ti, Max. |
Boys, I just got some pretty bad news. | Rapazes, eu acabei de chegar e tenho más notícias. |
In fact, I just had some bad news. | Çom efeito, recebi más noticias. |
(MacMurray) Columbo, I've got some bad news for you. | Columbo, tenho más notícias para si. |
I'm afraid I've got some bad news for you. | Receio trazer más notícias. |
I'm afraid I have some bad news for you. | Receio ter más notícias para vocês. |
I'm afraid I have some bad news for you, Lona. | Tenho más notícias para si, Lona. |
If you look at the Financial Times this morning, you will see some good news and some bad news. | Se lerdes o Financial Times desta manhã, vereis que traz algumas boas e más notícias. |
Bad news? | Más notícias? |
Bad news! | Temos sarilhos! |
Bad news! | Que desgraça! |
Bad news? | Notícia desagradável? |
What news Good, bad, good, bad... | Que notícias! Boa, má, boa, má... |
So let me finish up with some good news, and maybe a little bit of bad news. | Deixem me fechar com algumas boas notícias, e talvez uma poucas ruins. |
So let me finish up with some good news, and maybe a little bit of bad news. | Por isso, vou acabar com boas notícias, e talvez algumas más de notícias. |
That's bad news. | Essa é uma má notícia. |
Bad news, everybody. | Más notícias. |
Bad news, sir? | Más notícias, senhor? |
Bad news. What? | Más noticias? |
What bad news? | Quais são as más notícias? |
Bad news, kid? | Más notícias, rapaz? |
Is that good news or bad news? | São boas ou más notícias? |
I have bad news and worse news. | Tenho más notícias e notícias ainda piores. |
Related searches : Some News - A Bad News - Giving Bad News - Really Bad News - No Bad News - Bad News For - Bad News About - Bring Bad News - These Bad News - Such Bad News - Was Bad News