Translation of "sought to bring" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Bring - translation : Sought - translation : Sought to bring - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

. (FR) Since its inception, the European Union has sought to bring peoples closer together.
A União Europeia, desde a sua criação, tem tido vocação para juntar os povos.
Behold, men brought a paralyzed man on a cot, and they sought to bring him in to lay before Jesus.
E eis que uns homens, trazendo num leito um paralítico, procuravam introduzí lo e pô lo diante dele.
We have supported all those who have sought to bring an end to the violence generated by the civil war in El Salvador.
Estivemos do lado de todos quantos se empenharam em pôr termo à violência nascida da guerra civil nesse país da América central.
Less warlike than either his father or grandfather, he sought to bring an end to the Hundred Years' War that Edward III had started.
Um guerreiro menos habilidoso que seu pai e avô, ele tentou encerrar a Guerra dos Cem Anos iniciada por Eduardo III.
The latter may help to bring about the speedy implementa tion of the specific programme, but greater possibili ties must be sought in another larger framework.
Sobre o primeiro destes pontos, a comissão e o relató rio apostam sem reservas e, sem dúvida, a assembleia
I sought merely to help.
Deixe ajudála.
In putting forward its proposals for PETRA II, the Commission has sought to bring into one framework various Community activities relating to initial vocational training for young people.
Lamento que isto seja assim, mas temos problemas orçamentais e ainda estamos a conceder um aumento muito considerável, embora menor do que o previsto inicialmente.
And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy and they sought means to bring him in, and to lay him before him.
E eis que uns homens, trazendo num leito um paralítico, procuravam introduzí lo e pô lo diante dele.
My amendment sought to remove this.
A minha alteração procurava acabar com isto.
Freight has to be sought out.
A carga tem de ser procurada.
Political solutions have to be sought.
É preciso procurar soluções políticas.
Dolby also sought to improve film sound.
Dolby também procurou melhorar o som do filme.
This is what ye sought to hasten.
Eis aqui o que pretendestes apressar!
This is what you sought to hasten.
Eis aqui o que pretendestes apressar!
Whose very name you sought to destroy.
Cujo respeitável nome tentou destruir.
We only sought to test your skill.
Apenas queríamos testar as tuas habilidades.
We sought to bring about a coming of age for the politics of the environment. Of course, only time will tell the extent to which we have succeeded in that goal.
É fundamental também a inclusão, nos programas es colares e de formação profissional, da problemática ambiental, como se pede à Comissão, para que o grau de consciencialização sobre estas questões nasça na es cola e forme parte do tecido social.
The European Parliament pays tribute through these Mothers to the entire Argentine people and to all the peoples of Latin America who have resolutely sought to bring about democracy and freedom in their countries.
Vamos prosseguir o diálogo com a Comissão e, se necessário, com o Conselho e veremos, em Janeiro, se podemos levar este trabalho até ao fim. Não desejo outra coisa, mas infelizmente tal não parece possível hoje.
This is what you have sought to hasten'
Eis aqui o que pretendestes apressar!
He actively sought disconfirmation.
Ele procurava essa negação de forma efetiva.
He actively sought disconfirmation.
Ele procurava ativamente a refutação.
SOUGHT REFUGE IN ITALY
PROCURARAM REFÚGIO EM FARAFA, ITÁLIA
It is being sought.
Está a ser procurado.
They have always sought to destroy us, to destroy democracy.
Procuraram sempre derrotar nos, derrotar a democracia.
The US sought to stop the spread of communism.
As tarifas vêm se reduzindo de maneira gradual.
So this is how we sought to do it.
Então é assim que nós procuramos fazê lo.
From that time he sought opportunity to betray him.
E desde então buscava ele oportunidade para o entregar.
In 1996 an EMCDDA study sought to clarify these
Um es tudo realizado em 1996 pelo OEDT procurou clarificar estas ques tões, fazendo um levantamento acerca do modo como o termo é uti
From the outset the Community and its Member States have sought to support the efforts of the co sponsors to help ensure the success of the negotiations and bring comprehensive peace and security to the entire region.
A Comunidade e os seus Estadosmembros procuraram, desde o início, apoiar os esforços dos co patrocinadores, com vista a ajudar a garantir o êxito das negociações e conseguir uma paz e segurança globais para toda a região.
The third sought to strengthen international cooperation to combat illicit trafficking.
0 terceiro procurava reforçar a cooperação internacional no combate ao tráfico ilícito.
The third sought to strengthen international cooperation to combat illicit trafficking.
O terceiro procurava reforçar a cooperação internacional no combate ao tráfico lícito.
All three institutions have sought to live up to their responsibilities.
Estes compromissos não poderão ser res peitados, se a votação que terá lugar dentro em breve não recolher os sufrágios necessários.
We have sought to respond to these as constructively as possible.
Trata se de pôr em prática uma verdadeira solidariedade, tanto nas nos sas relações mútuas como nas relações com os países de Leste.
sought out a new partner.
procurou um novo parceiro.
Grants and sponsors were sought.
Apoios financeiros e patrocinadores foram procurados.
Expert advice should be sought
Deve consultar se um especialista.
Expert advice should be sought.
Deve consultar se um especialista.
Specialized advice should be sought.
Deve obter se aconselhamento especializado.
I've sought for a year.
Eu o procurei durante um ano.
description of the person sought,
a descrição da pessoa procurada,
Bring to Front
Enviar para a Frente
Bring to Front
Enviar para a Frente
Bring her to.
Levaa lá
But the unpersuaded Jews took along some wicked men from the marketplace, and gathering a crowd, set the city in an uproar. Assaulting the house of Jason, they sought to bring them out to the people.
Mas os judeus, movidos de inveja, tomando consigo alguns homens maus dentre os vadios e ajuntando o povo, alvoroçavam a cidade e, assaltando a casa de Jáson, os procuravam para entregá los ao povo.
Don't bring any money to the party just bring yourself.
Não traga nenhum dinheiro à festa, traga apenas você mesmo.

 

Related searches : Sought To Draw - Sought To Understand - Sought To Describe - Sought To Become - Sought To Recover - Sought To Examine - Sought To Keep - Sought To Demonstrate - Sought To Take - Sought To Enforce - They Sought To - Sought To Create