Translation of "start immediately" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Immediately - translation : Start - translation : Start immediately - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You must start immediately.
Deve começar imediatamente.
You must start immediately.
Deves começar imediatamente.
Could we start immediately?
Nós poderíamos começar imediatamente?
We must start immediately.
Devemos começar imediatamente.
You start work immediately.
Vгo trabalhar й hoje. Que merda.
I can start immediately.
Posso começar já.
I'll start the treatment immediately.
Iniciarei o tratamento imediatamente.
The woman may start immediately.
A mulher pode iniciar imediatamente.
Tell him he'd better start immediately.
Digalhe que é melhor começar já.
kalzium main screen, immediately after the first start
O ecrã principal do kalzium , directamente a seguir ao início
Scanning may start immediately after the VASOVIST injection.
A captação imagiológica poderá começar imediatamente após a administração de VASOVIST.
Scanning may start immediately after the Ablavar injection.
A captação imagiológica poderá começar imediatamente após a administração de Ablavar.
I propose that we start the debate immediately.
Proponho lhes que comecemos o debate imediatamente.
They are ready to start work again immediately.
Estão prontos a retomar o trabalho imediatamente.
Start the infusion immediately after administration of the bolus.
Comece a perfusão imediatamente após a administração do bolus.
If you have your bags, you can start immediately.
Se trouxe as malas consigo, pode começar imediatamente. Obrigada.
The game timer will start immediately if the game is started.
O relógio do jogo irá começar imediatamente se iniciar o jogo.
Fasturtec is given immediately before or during the start of chemotherapy.
O Fasturtec é administrado imediatamente antes da quimioterapia ou no seu início.
If these start to develop, tell a doctor or nurse immediately.
Caso estes sintomas se comecem a desenvolver, informe imediatamente um médico ou enfermeiro.
Start packing immediately, and I'll call for you in an hour.
Começa já a fazer as malas, e mando chamar te dentro de uma hora.
And yeah, you can start becoming a mentor, a tutor, really immediately.
E sim, você pode começar a se tornar um mentor, um tutor, realmente imediatamente.
And yeah, you can start becoming a mentor, a tutor, really immediately.
E podem começar a ser um explicador, imediatamente.
Contact your doctor immediately and start appropriate antidiarrhoeal treatment as soon as possible.
Contacte o seu médico imediatamente e inicie tratamento antidiarreico adequado assim que possível.
Contact your doctor immediately and start appropriate antidiarrhoeal treatment as soon as possible.
Contacte o seu médico imediatamente e inicíe tratamento antidiarreico adequado assim que possível.
Please immediately tell the doctor or nurse if you start to feel unwell.
Informe imediatamente o médico ou enfermeiro se começar a sentir se indisposto.
Start a new four week cycle immediately by putting on a new patch.
Inicie um novo ciclo de quatro semanas, imediatamente, colocando um novo sistema.
And if you can admit it, immediately you already start to deconstruct this power.
E se conseguires admiti lo, imediatamente começas a desmontar o seu poder
If you want to start learning immediately you can skip to the next video.
Caso queira começar a aprender imediatamente você pode pular para o próximo vídeo.
So right here I start with the visual, and I immediately ask the question
Aqui, começo por introduzir a ilustração do problema e pergunto imediatamente
The second time (hot start) after a twenty minute hot soak that commences immediately after the completion of the cold start cycle.
segunda vez (arranque a quente) após um período de 20 minutos de impregnação a quente, que começa imediatamente após a conclusão do ciclo de arranque a frio.
(' ) If you don't crush them right away, these little bastards will immediately start spreading falsehoods.
(' ) Se não esmagá los imediatamente, esses desgraçados começarão a espalhar mentiras no mesmo instante.
You may not feel better immediately when you first start taking your medicine for depression.
Você pode não se sentir melhor imediatamente após ter começado a tomar o seu medicamento para a depressão.
You may not feel better immediately when you first start taking your medicine for depression.
melhor imediatamente após ter começado a tomar o seu medicamento para a depressão.
So I wish we had a wonderful week and we immediately start with the lesson
Então eu gostaria que tivéssemos uma semana maravilhosa e nós imediatamente começar com a lição
Whatever one's views about its timing, it did not immediately start off a public debate.
Sejam quais forem as opiniões de cada um sobre a altura em que ela se realizou, ela não deu origem imediatamente a um debate público.
Minister, you are in the fortunate position of being able to start your speech immediately.
M. le ministre, vous avez la chance de pouvoir commencer votre discours tout de suite!
A lot of these bacteria are immediately going to start floating around in your interstitial fluid.
Muitas destas bactérias imediatamente vão começar flutuar no seu fluido intersticial.
Republicans almost immediately turned around and called on us to start reopening parts of our government.
Por que eles fazem isso? Porque o governo bicho papão é como o que está embaixo da cama. Não é real.
Imaging can start immediately after the injection, and VASOVIST allows to take images up to one hour.
A imagiologia pode começar imediatamente após a injecção e continuar até um máximo de uma hora após a administração do VASOVIST.
Start taking your next blister immediately after the last yellow tablet, even if your period hasn t finished.
Comece a tomar os comprimidos do próximo blister logo após o último comprimido amarelo, mesmo que o seu período não tenha terminado.
In the latter case , the new business day shall start immediately upon fulfilment of the minimum reserve requirements
Neste último caso , o novo dia útil terá início imediatamente após o cumprimento das reservas mínimas
In the latter case , the new business day shall start immediately upon fulfilment of the minimum reserve requirements
Neste último caso , o novo dia útil terá início imediatamente após o cumprimento das re servas mínimas
If severe allergic reactions occur, your doctor will stop the infusion immediately, and start giving you suitable treatment.
Caso ocorram reações alérgicas graves, o seu médico interromperá imediatamente a perfusão e iniciará um tratamento apropriado.
If you do not inject Bydureon immediately, the medicine will start to form small clumps in the syringe.
Se não injetar Bydureon imediatamente, o medicamento vai começar a formar pequenos pedaços dentro da seringa.
For that reason, it is important that we start immediately with a comprehensive marketing approach to dairy products.
Não digo isto para alarmar os nossos concidadãos, mas julgo estar em posição de lançar um grito de alarme, já que na escola veterinária de Lião a minha cidade natal foi posto de quarentena um rebanho inteiro que vira um dos seus elementos contaminado por esta terrível doença.

 

Related searches : Immediately Start - Start Working Immediately - Will Start Immediately - Available Immediately - Immediately Terminate - Immediately Adjacent - Immediately Inform - Immediately Apparent - Immediately Following - Immediately Obvious - Immediately Preceding - Reply Immediately - Immediately Contact