Translation of "start immediately" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Immediately - translation : Start - translation : Start immediately - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You must start immediately. | Deve começar imediatamente. |
You must start immediately. | Deves começar imediatamente. |
Could we start immediately? | Nós poderíamos começar imediatamente? |
We must start immediately. | Devemos começar imediatamente. |
You start work immediately. | Vгo trabalhar й hoje. Que merda. |
I can start immediately. | Posso começar já. |
I'll start the treatment immediately. | Iniciarei o tratamento imediatamente. |
The woman may start immediately. | A mulher pode iniciar imediatamente. |
Tell him he'd better start immediately. | Digalhe que é melhor começar já. |
kalzium main screen, immediately after the first start | O ecrã principal do kalzium , directamente a seguir ao início |
Scanning may start immediately after the VASOVIST injection. | A captação imagiológica poderá começar imediatamente após a administração de VASOVIST. |
Scanning may start immediately after the Ablavar injection. | A captação imagiológica poderá começar imediatamente após a administração de Ablavar. |
I propose that we start the debate immediately. | Proponho lhes que comecemos o debate imediatamente. |
They are ready to start work again immediately. | Estão prontos a retomar o trabalho imediatamente. |
Start the infusion immediately after administration of the bolus. | Comece a perfusão imediatamente após a administração do bolus. |
If you have your bags, you can start immediately. | Se trouxe as malas consigo, pode começar imediatamente. Obrigada. |
The game timer will start immediately if the game is started. | O relógio do jogo irá começar imediatamente se iniciar o jogo. |
Fasturtec is given immediately before or during the start of chemotherapy. | O Fasturtec é administrado imediatamente antes da quimioterapia ou no seu início. |
If these start to develop, tell a doctor or nurse immediately. | Caso estes sintomas se comecem a desenvolver, informe imediatamente um médico ou enfermeiro. |
Start packing immediately, and I'll call for you in an hour. | Começa já a fazer as malas, e mando chamar te dentro de uma hora. |
And yeah, you can start becoming a mentor, a tutor, really immediately. | E sim, você pode começar a se tornar um mentor, um tutor, realmente imediatamente. |
And yeah, you can start becoming a mentor, a tutor, really immediately. | E podem começar a ser um explicador, imediatamente. |
Contact your doctor immediately and start appropriate antidiarrhoeal treatment as soon as possible. | Contacte o seu médico imediatamente e inicie tratamento antidiarreico adequado assim que possível. |
Contact your doctor immediately and start appropriate antidiarrhoeal treatment as soon as possible. | Contacte o seu médico imediatamente e inicíe tratamento antidiarreico adequado assim que possível. |
Please immediately tell the doctor or nurse if you start to feel unwell. | Informe imediatamente o médico ou enfermeiro se começar a sentir se indisposto. |
Start a new four week cycle immediately by putting on a new patch. | Inicie um novo ciclo de quatro semanas, imediatamente, colocando um novo sistema. |
And if you can admit it, immediately you already start to deconstruct this power. | E se conseguires admiti lo, imediatamente começas a desmontar o seu poder |
If you want to start learning immediately you can skip to the next video. | Caso queira começar a aprender imediatamente você pode pular para o próximo vídeo. |
So right here I start with the visual, and I immediately ask the question | Aqui, começo por introduzir a ilustração do problema e pergunto imediatamente |
The second time (hot start) after a twenty minute hot soak that commences immediately after the completion of the cold start cycle. | segunda vez (arranque a quente) após um período de 20 minutos de impregnação a quente, que começa imediatamente após a conclusão do ciclo de arranque a frio. |
(' ) If you don't crush them right away, these little bastards will immediately start spreading falsehoods. | (' ) Se não esmagá los imediatamente, esses desgraçados começarão a espalhar mentiras no mesmo instante. |
You may not feel better immediately when you first start taking your medicine for depression. | Você pode não se sentir melhor imediatamente após ter começado a tomar o seu medicamento para a depressão. |
You may not feel better immediately when you first start taking your medicine for depression. | melhor imediatamente após ter começado a tomar o seu medicamento para a depressão. |
So I wish we had a wonderful week and we immediately start with the lesson | Então eu gostaria que tivéssemos uma semana maravilhosa e nós imediatamente começar com a lição |
Whatever one's views about its timing, it did not immediately start off a public debate. | Sejam quais forem as opiniões de cada um sobre a altura em que ela se realizou, ela não deu origem imediatamente a um debate público. |
Minister, you are in the fortunate position of being able to start your speech immediately. | M. le ministre, vous avez la chance de pouvoir commencer votre discours tout de suite! |
A lot of these bacteria are immediately going to start floating around in your interstitial fluid. | Muitas destas bactérias imediatamente vão começar flutuar no seu fluido intersticial. |
Republicans almost immediately turned around and called on us to start reopening parts of our government. | Por que eles fazem isso? Porque o governo bicho papão é como o que está embaixo da cama. Não é real. |
Imaging can start immediately after the injection, and VASOVIST allows to take images up to one hour. | A imagiologia pode começar imediatamente após a injecção e continuar até um máximo de uma hora após a administração do VASOVIST. |
Start taking your next blister immediately after the last yellow tablet, even if your period hasn t finished. | Comece a tomar os comprimidos do próximo blister logo após o último comprimido amarelo, mesmo que o seu período não tenha terminado. |
In the latter case , the new business day shall start immediately upon fulfilment of the minimum reserve requirements | Neste último caso , o novo dia útil terá início imediatamente após o cumprimento das reservas mínimas |
In the latter case , the new business day shall start immediately upon fulfilment of the minimum reserve requirements | Neste último caso , o novo dia útil terá início imediatamente após o cumprimento das re servas mínimas |
If severe allergic reactions occur, your doctor will stop the infusion immediately, and start giving you suitable treatment. | Caso ocorram reações alérgicas graves, o seu médico interromperá imediatamente a perfusão e iniciará um tratamento apropriado. |
If you do not inject Bydureon immediately, the medicine will start to form small clumps in the syringe. | Se não injetar Bydureon imediatamente, o medicamento vai começar a formar pequenos pedaços dentro da seringa. |
For that reason, it is important that we start immediately with a comprehensive marketing approach to dairy products. | Não digo isto para alarmar os nossos concidadãos, mas julgo estar em posição de lançar um grito de alarme, já que na escola veterinária de Lião a minha cidade natal foi posto de quarentena um rebanho inteiro que vira um dos seus elementos contaminado por esta terrível doença. |
Related searches : Immediately Start - Start Working Immediately - Will Start Immediately - Available Immediately - Immediately Terminate - Immediately Adjacent - Immediately Inform - Immediately Apparent - Immediately Following - Immediately Obvious - Immediately Preceding - Reply Immediately - Immediately Contact