Translation of "state criminal law" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Criminal - translation : State - translation : State criminal law - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
analysis of law , including criminal law . | a análise das legislações , incluindo as penais . |
One should not forget that Member State criminal law largely reflects their national culture. | Não se pode esquecer que o direito penal dos Estados Membros está, em grande parte, relacionado com a respectiva cultura nacional. |
Criminal Procedure Law, s. | Para efeitos do presente anexo que inclui uma lista de cada Parte do presente anexo, entende se por |
Harmonising criminal law at European level is quite different from creating European criminal law. | Harmonizar o direito penal a nível europeu continua a não ser a mesma coisa que criar um direito penal europeu. |
a court of the issuing State in respect of a criminal offence under the law of the issuing State | um tribunal do Estado de emissão no que respeita a uma infracção penal, nos termos da legislação do Estado de emissão, |
Private law includes, in particular, civil law and criminal law. | O direito privado inclui, na lei, nomeadamente o direito penal e civil. |
2 Law amending Austrian criminal law ( Strafrechtsänderungsgesetz 2001 ) . | Lei que altera a lei criminal austríaca ( Strafrechtsänderungsgesetz 2001 ) . |
We are taking about criminal law here and criminal law has to be interpreted by the letter. | Está em causa matéria penal, e o direito penal é de interpretação rigorosa. |
It is contrary to criminal law. | É contrário ao direito penal. |
(i) Decision of a court of the issuing State in respect of a criminal offence under the law of the issuing State | i) Decisão de um tribunal do Estado de emissão no que respeita a uma infracção penal, nos termos da legislação do Estado de emissão |
Second, crossborder criminal issues such as drugs, terrorism, fraud, and legal cooperation on civil law, criminal law and customs. | Em segundo lugar, questões de criminalidade transfronteiras tais como a droga, o terrorismo, a fraude, e a cooperação judiciária em matéria civil, em matéria penal e aduaneira. |
Law 21 2007 on criminal mediation, art. | Reserva II PT 27 |
1961 Illinois becomes the first U.S. state to remove sodomy law from its criminal code through passage of the American Law Institute's Model Penal Code. | 1962 Illinois é o primeiro estado dos Estados Unidos a remover a proibição de práticas sexuais não reprodutivas de seu código criminal. |
However, in practical terms, French law comprises three principal areas of law civil law, criminal law, and administrative law. | No entanto, em termos práticos, a lei francesa compreende três principais áreas do direito direito civil, direito penal e direito administrativo. |
Criminal offense in this state. | É um crime neste estado. |
What precisely is a criminal offence is defined by criminal law of each country. | Num sentido formal, crime é uma violação da lei penal incriminadora. |
There are already several initiatives and proposals on improving cooperation in criminal law matters, which are not limited to environmental criminal law. | A melhoria da colaboração em termos de direito penal já é objecto de várias iniciativas e propostas cujo âmbito não se restringe às sanções aplicáveis em casos de violação das leis e normas ambientais. |
Implement a revision of the laws on the organisation of the judiciary (Law on Courts, Law on Judges, Law on Prosecutors, and Law on High Judicial Council) and on criminal legislation (Criminal Procedure Code, Criminal Code and Law on Enforcement of Criminal Sanctions), as provided for in the protocol on cooperation with the Council of Europe. | Levar a cabo uma revisão das leis sobre a organização do poder judicial (lei dos tribunais, lei dos juízes, lei dos magistrados do Ministério Público, lei do Conselho Superior do Poder Judicial) e da legislação penal (código do processo penal, código penal e lei da aplicação das sanções penais), tal como previsto no protocolo de cooperação com o Conselho da Europa. |
I have voted against Paragraph 1 on '? common provisions in the field of criminal law and criminal procedural law in the European Union'. | Votei contra o nº1, sobre '...disposições comuns em matéria de direito penal e de direito processual penal na União Europeia?. |
(ii) Decision of an authority of the issuing State other than a court in respect of a criminal offence under the law of the issuing State. | ii) Decisão de uma autoridade do Estado de emissão que não seja um tribunal no que respeita a uma infracção penal, nos termos da legislação do Estado de emissão. |
For us, the criminal law protection of European funds against criminal misuse is a serious matter. | A protecção penal dos interesses financeiros contra o abuso criminoso do dinheiro europeu é um assunto que levamos a sério. |
Protection under criminal law of the Union's financial interests | Protecção penal dos interesses financeiros da União |
This was a state sponsored criminal act. | Este foi um ato criminoso patrocinado pelo Estado. |
One is dealt with by the internal criminal law, the other by international civil law. | Concordo inteiramente com o argumento de que deve mos limitar a possibilidade de os Estadosmembros não reconhecerem as decisões ou sentenças de outro Estadomembro ou de um país terceiro com vista à restituição de um menor ao seu país de residência. |
Where information from the criminal records of a Member State is requested, the central authority may, in accordance with national law, send a request for extracts from, and information relating to, criminal records to the central authority of another Member State. | Quando é apresentado um pedido de informações do registo criminal de um Estado Membro, a autoridade central pode, em conformidade com o direito nacional, dirigir à autoridade central de outro Estado Membro um pedido de extractos do registo criminal e de informações relativas ao registo criminal. |
DNA identification of individuals finds wide application in criminal law. | Identificação de DNA torna se muito utilizado em investigações criminais. |
This legislation is a piece of civil, not criminal, law. | Esta legislação faz parte do direito civil e não penal. |
We cannot, for example, harmonise criminal law, criminal procedure, the training of public prosecutors or the court system. | Não podemos, por exemplo, uniformizar o direito penal, os procedimentos penais, a formação dos procuradores ou o aparelho judiciário. |
Scots private law has been sent back home Scots criminal law has been sent back home. | O direito privado dos escoceses regressou a casa o direito penal dos escoceses regressou a casa. |
to strengthen the criminal law framework for the enforcement of the law against ship source pollution | destinada a reforçar o quadro penal para a repressão da poluição por navios |
Generally , criminal law and the rules of criminal procedure do not fall within the competence of the Community , unless necessary to ensure the effectiveness of Community law . | De um modo geral , o direito penal e as regras de processo penal não se inserem na esfera de competência da Comunidade , excepto na medida do necessário para assegurar a eficácia do direito comunitário . |
It includes these legal fields treaty law, law of sea, international criminal law, the laws of war or international humanitarian law, international human rights law, and refugee law. | Nestes três principais contextos, o Estado nação emerge como o principal ator no cenário internacional e, por conseguinte, o mais importante sujeito de direito internacional. |
The protection by the EU under this Agreement of Canadian protected information shall not oblige any EU Member State to treat any compromise of such information as a criminal offence under its criminal law. | Artigo 13.o |
State courts conduct most criminal trials federal courts handle certain designated crimes as well as certain appeals from the state criminal courts. | Tribunais estaduais julgam a maioria dos crimes tribunais federais julgam certos crimes designados, bem como apelos de alguns sistemas estaduais. |
The application of criminal law sanctions is essential to ensure effectiveness . | A aplicação de sanções penais é fundamental para assegurar a eficácia legislativa . |
Criminal law is a powerful means of combating right wing extremism. | O Direito Penal é um poderoso meio de luta contra o extremismo de direita. |
However, we reject a European wide standardisation of criminal law provisions. | Mesmo assim, rejeitamos uma uniformização a nível europeu da disposições de direito penal. |
In my personal view, we never shall have uniform criminal law. | Pessoalmente, sou de opinião de que nunca o iremos ter. |
We want to strengthen the criminal law measures to combat terrorism. | Pugnamos pelo reforço das medidas penais destinadas a combater o terrorismo. |
The fourth question concerns harmonisation in the field of criminal law. | A quarta questão diz respeito à harmonização no domínio penal. |
We are convinced that criminal law and we are talking about criminal law here can only be adopted by the actual legislature and not through the comitology process. | Em nossa opinião, o direito penal e aqui trata se de direito penal só pode ser decretado pelo próprio legislador e não num processo de comitologia. |
Thirdly, it is therefore crucial that this directive should not be about specific provisions concerning criminal law, but that criminal law is used to make environmental policy effective. | Em terceiro lugar, é crucial, portanto, o facto de nesta directiva se não tratar de disposições específicas em matéria de direito penal, mas de dar ao direito penal uma aplicação que torne eficaz a política ambiental. |
As for the Criminal Tribunal, we must state quite clearly that this is not a question of revenge, it is a question of law. | No que diz respeito ao Tribunal Penal, teremos de afirmar muito claramente não é uma questão de vingança, mas sim de justiça. |
We must therefore define with the greatest precision, at Community level, the crimes and penalties stipulated for criminal acts and moreover, draw up common provisions in the field of European Union criminal law and criminal procedural law. | Devemos, portanto, definir com a máxima precisão, a nível comunitário, os crimes e as penas previstas para os actos criminosos e, além disso, elaborar disposições comuns em matéria de direito penal e de direito processual da União Europeia. |
Furthermore, the Union has legislated in areas such as extradition, family law, asylum law, and criminal justice. | Além disso, a União legisla em áreas como a extradição, direito de família, lei de asilo e de justiça criminal. |
Related searches : Criminal Law - Criminal Law Enforcement - Criminal Law Division - Tax Criminal Law - Environmental Criminal Law - Substantive Criminal Law - Criminal Law Procedure - Criminal Tax Law - Commercial Criminal Law - Criminal Procedural Law - Criminal Law Act - Under Criminal Law - German Criminal Law - Criminal Law Provisions