Translation of "staying in control" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Control - translation : Staying in control - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm staying in Italy.
Estou na Itália.
I'm staying in tonight.
Não vou sair esta noite. Muito bem.
He's staying at Jacob's, he's staying at Jacob's!
Ele está hospedado em Jacó, ele está hospedado em Jacob!
I liked staying in Boston.
Eu gostava de ficar em Boston.
I liked staying in Boston.
Eu gostei de ficar em Boston.
Staying in it for ever
Da qual desfrutarão eternamente,
I'm staying in town tonight.
Não, obrigado. Fico aqui esta noite.
I'm staying in town tonight.
Fico aqui esta noite.
We're staying.
Nós estamos ficando.
I'm staying.
Eu cá fico.
I'm staying.
Eu fico.
Scarlett's staying.
A Scarlett fica.
You're staying?
Você vai ficar? Sim.
She's staying.
Ela ficou.
What hotel are you staying in?
Em qual hotel você está hospedado?
A cursor indicating staying in place.
Um cursor que indica a permanência no mesmo sítio.
I'm staying in Port Royal tonight!
Eu ficarei em Port Royal esta noite.
June is staying in New York.
June ficará em Nova York por alguns dias.
Nobody could invest or trade there with any certainty of staying alive, far less staying in business.
No fundo, podei magi nar se a construção da Europa sem construir a sua defesa, que é, junt amente com a economia e a política, o terceiro pilar da construção europeia?
In which hotel will you be staying?
Você ficará hospedado em qual hotel?
I'm staying at a hotel in Boston.
Eu estou ficando em um hotel em Boston.
There's no point in my staying here.
Não vale a pena ficar aqui.
Staying in one place for a while?
Ficar num lugar durante algum tempo?
I don't see any future in staying'.
Nao vejo grande futuro em ficar.
Staying is dangerous.
Ficar é perigoso.
I'll be staying.
Eu vou ficar.
I'm staying here.
Eu vou ficar aqui.
No, we're staying!
Daqui eu não saio!
I ain't staying.
Eu não fico aqui.
Where's she staying?
Onde ela está ficando?
You're staying here!
Você vai ficar bem aqui.
Staying for breakfast?
Almoças cá?
Yes, I'm staying.
Almoço!
I'm staying here.
Vou ficar aqui.
Staying at Penshaze.
Está em Penshaze.
We're not staying.
Tem reservas? Não vamos ficar.
Am I staying?
Posso ficar?
I'm for staying.
Eu sou a favor de ficar.
I'm staying here.
Eu ficarei.
You're staying put.
Vocês ficam onde estão.
Staying overnight, mister?
Vai dormir por cá esta noite, senhor?
I'm staying here.
Eu fico aqui!
I'm staying indefinitely.
Fico indefinidamente.
You're staying here.
Você fica aqui.
And we're staying!
E vamos ficar!

 

Related searches : Interested In Staying - Staying In Germany - Staying In Bed - Staying In Business - Staying In Place - Staying In Touch - Staying In Contact - Staying In Shape - Staying In Power - When Staying In - Staying In Line - I'm Staying In Tonight - In Control - Staying Put