Translation of "in control" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
I'm in control. | Eu estou no controle. |
I'm in control. | Estou no controle. |
It's in control. | Está no poder agora mesmo. |
and in knowledge, self control and in self control patience and in patience godliness | e ciência o domínio próprio, e ao domínio próprio a perseverança, e perseverança a piedade, |
Makers are in control. | Criadores estão no controle. |
We're in control here. | Estamos no controle aqui. |
He's in your control. | Está sob o seu controlo. |
She's in control here. | Ela tem o controlo. |
They basically control the legislation, and, in fact, they control the Law... | Foi o primeiro ocidental a abrir uma academia de artes marciais no país. |
Fortunately, in either biological control or even natural control, resistance is extremely rare. | Felizmente, tanto no controle biológico, como no controle natural, a resistência é extremamente rara. |
Fortunately, in either biological control or even natural control, resistance is extremely rare. | Felizmente, quer no controlo biológico, quer no controlo natural, a resistência é extremamente rara. |
Control of the arms trade and improved media control are essential in this. | A contenção do comércio de armas e um controlo mais incisivo pelos meios de comunicação social são factores essenciais nesse domínio. |
poultry to holdings under official control situated in the control and monitoring areas | Aves de capoeira para explorações sob controlo oficial situadas nas zonas de controlo e de monitorização |
Standards in quality control, marketing | Justiça Desenvolvimento dos serviços públicos Finanças públicas e política fiscal Política social Padrões de controlo de qualidade, marketing Direito comunitário europeu |
Are you really in control? | Você está realmente no controle? |
In Windows, it's Control A. | No Windows, é Control A. |
More thoroughness in budgetary control | O alcance da decisão de quitação |
Okay in the control room? | Ok na sala de controle? |
Measures in the control area | Medidas na zona de controlo |
Prohibitions in the control area | Proibições na zona de controlo |
Use this to configure KDE's infrared remote control system in order to control any KDE application with your infrared remote control. | Utilize isto para configurar o sistema de comando à distância por infravermelhos de forma a controlar qualquer aplicação KDE com o seu comando. |
In fact, they have more control over the loss of control than ever before. | Na verdade, elas têm agora mais controlo sobre a perda de controlo do que nunca. |
control posts means control posts as referred to in Regulation (EC) No 1255 97 | Postos de controlo , os postos de controlo a que se refere o Regulamento (CE) n.o 1255 97 |
Self control is everything in life. | Controle de si é tudo na vida. |
Control flow graph support in KDevelop | Suporte gráfico para fluxos de controlo no KDevelop |
9.5 months in the control arm. | 9,5 meses no braço de controlo. |
See Cycle control in section 4.4. | Ver controlo do ciclo na secção 4.4. |
In other countries there is control. | Noutros países há controlos. |
Where is the control, real parliamentary control, in this area, at Community or national level? | Peço lhe, portanto, que me diga de que modo é que o meu nome pode ser acrescentado e que me diga também se devo escrever à presidência a solicitar que acrescente o meu nome à lista. |
When I say control I do not mean control in the old fashioned bureaucratic sense. | Quando digo controlo , não quero dizer controlo no velho sentido burocrático. |
It's in control. It's in power right now. | Ele está no controle. Ele é poder agora. |
So even in the narrow domain of weed control and pest control, the technology is failing. | E assim, até no domínio limitado do controlo de ervas daninhas e pragas, a tecnologia está a falhar. |
The control command requirements are described in section 4.2.16 (Visibility of track side control command objects). | Os requisitos de controlo comando estão descritos no ponto 4.2.16 (Visibilidade dos objectos de controlo comando instalados na via). |
the delegation of control tasks to control bodies referred to in Article 5, where these control bodies were already in operation before the entry into force of this Regulation | Da delegação de tarefas de controlo nos organismos de controlo referidos no artigo 5.o que já estavam em funcionamento antes da entrada em vigor do presente regulamento |
We are not so much in control. | Não temos tanto controle. |
Programmatically capturing the text in a control. | Programaticamente a captura do texto em um controle. |
in whom glycaemic control is markedly improved, | nos quais o controlo da glicemia se encontra claramente melhorado, |
erythropoietin and those in the control group. | Os resultados dos tempos de sobrevivência não foram satisfatoriamente explicados pelas diferenças de incidência de tromboses e acontecimentos o relacionados entre os doentes que receberam estimuladores de eritropoiese e os que se encontravam no nã grupo de controlo. |
erythropoietin and those in the control group. | riz relacionados entre os doentes que receberam estimuladores de eritropoiese e os que se encontravam no grupo de controlo. |
erythropoietin and those in the control group. | o |
in whom glycaemic control is markedly improved, | nos quais a hipoglicemia evolui gradualmente, |
In addition, a negative control was used. | Adicionalmente, foi também utilizado um controlo negativo. |
You are in control of your stress. | Vocês controlam o vosso stress. |
We are not so much in control. | Não estamos tão em controlo. |
Just when you think you're in control | Mesmo quando achas que tens o controlo |
Related searches : Stays In Control - In Total Control - Feels In Control - Was In Control - Remains In Control - In My Control - In Control Statement - In Cruise Control - In-house Control - In Control Over - Changes In Control - In Their Control - More In Control - Person In Control