Translation of "street parade" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Parade - translation : Street - translation : Street parade - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A Street Party a parade, but rather a street event. | A Street Party de parada, mas sim de um evento de rua . |
We saw the parade move down the street. | Nós vimos o desfile descer a rua. |
Bangladeshi Hijras dance in the street during a pride parade. | As hijras de Bangladesh dançando nas ruas durante a parada. |
Now, the parade will form on Elm Street turn into D Street, cross the parkway and then march right up Main Street. | Bom, a parada vai formarse em Elm Street... ... virarparaDStreet, através do parque... ... edepoismarchapara a Main Street. |
I hope you will join us in the parade and march along the street. | Espero que você se junte a nós na parada e marche pelas ruas. |
Once a year, they take their fortitude out of mothballs and parade it down the main street. | Uma vez por ano, tiram a valentia do armário... ... eexibemna desfilando pela rua. |
Parade? | Parada? |
Girls in costume resting at the side of the street during the Notting Hill Carnival children's parade, Sunday 26 August, 2007. | Garotas fantasiadas descansam em uma rua lateral no desfile infantil do Carnaval de Notting Hill, domingo 27 de agosto de 2007. |
Mob. Parade. | Uma manifestação. |
Yes, parade. | Sim, parada. |
Saturday's parade! | Parade sábado ! |
The Easter Parade. | O desfile de Páscoa. |
However, between 1930 and 1932, these were only considered a variation of the blocos , local street parade celebration, and in 1932 the owner of Mundo Sportivo, Mário Filho, decided to sponsor the first Parade of Samba Schools in Praça Onze. | No entanto, entre 1930 e 1932, estas apenas foram consideradas como uma variação dos blocos, até que em 1932 o Jornal Mundo Sportivo , de propriedade do jornalista Mário Filho, decidiu patrocinar o primeiro Desfile de Escolas de Samba, na Praça Onze. |
Production 28 Days Later features scenes set in normally bustling parts of London such as Westminster Bridge, Piccadilly Circus, Horse Guards Parade and Oxford Street. | Elenco Produção 28 Days Later apresenta cenas em várias partes de Londres como Westminster Bridge, Piccadilly Circus, Oxford Street e Horse Guards Parade. |
Celebrating Hijra Pride Parade. | Celebrando a Parada do Orgulho Hijra. |
Oh, boy, a parade! | Oh, rapaz, um desfile! |
For the Easter Parade. | Para o desfile de Páscoa. |
In the Easter Parade | Para o desfile de Páscoa |
In the Easter Parade | Do desfile de Páscoa |
To the Easter Parade | Para o desfile de Páscoa |
Culture Junkanoo The city's chief festival is Junkanoo, an energetic, colourful street parade of brightly costumed people dancing to the rhythmic accompaniment of cowbells, drums and whistles. | Cultura O festival principal da cidade é Junkanoo, um desfile de rua energético, colorido de pessoas brilhantemente fantasiados dançando com o acompanhamento rítmico de chocalhos, tambores e apitos. |
One of the most popular parades was the Main Street Electrical Parade, which now resides at the Magic Kingdom at Walt Disney World in Lake Buena Vista, Florida. | Uma das paradas mais populares foi a Main Street Electrical Parade, que agora reside no Magic Kingdom do Walt Disney World em Lake Buena Vista, Flórida. |
Walt Disney's Parade of Dreams was replaced by Mickey's Soundsational Parade , which debuted on May 27, 2011. | A Walt Disney's Parade of Dreams foi substituída pela Mickey s Soundsational Parade que foi inaugurada em 27 de maio de 2011. |
I enjoyed watching the circus parade. | Curti ver a parada do circo. |
New Orleans has a parade. (Laughter) | Nova Orleans faz um desfile. |
I was just watching the parade. | Sim, mas eu estava a ver o desfile. |
There'll be no officers on parade? | Não vão haver oficiais na parada? |
The long parade to the graveyard. | O longo cortejo até o cemitério. |
No, just around the parade ground. | Não, somente em volta do campo. |
Were gonna parade around the track... | Vamos desfilar à volta da pista... |
It's on the hit parade again. | Está na ribalta, outra vez. |
The original seven streets were laid out in an H shape Bank Street (now Water Street), Castle Street, Chapel Street, Dale Street, Juggler Street (now High Street), Moor Street (now Tithebarn Street) and Whiteacre Street (now Old Hall Street). | Por muito tempo a cidade possuía apenas sete ruas que formavam a letra H Bank Street (agora Water Street) Castle Street Chapel Street Dale Street Juggler Street (agora High Street) Moor Street (agora Tithebarn Street) Whiteacre Street (agora Old Hall Street). |
Let's go and watch the Easter parade. | Vamos sair e assistir ao desfile de páscoa. |
And New Orleans is missing the parade. | E Nova Orleães vai perder o comboio. |
And number five on the hit parade. | E número cinco da tabela de êxitos. |
They mutiny in the morning, on parade. | Vai haver um motim amanhã de manhã, na revista. |
We'll be here for the Easter Parade. | Estaremos cá para o desfile de Páscoa. |
You'll be late for the Easter Parade. | Vais atrasarte para o desfile de Páscoa. |
It's fantastic, they've made a parade float. | Chefe é fantástico. Puseramte num carro. Quem? |
I've held up the parade long enough. | Já empatei a parada o tempo suficiente. |
Carnival goers at the Bande de Dunkerque parade. | Foliões brincando o Carnaval, atrás do Cordão Carnavalesco de Dunquerque. |
This Heart's on Fire by Wolf Parade playing | Música This Heart's on Fire by Wolf Parade |
On Friday, when he was here this parade | Na sexta feira, quando ele estava aqui este desfile |
Neymar went to Barcelona, Gay Parade is today, | O Neymar foi pro Barcelona, a Parada Gay é hoje, |
He goes home to a ticker tape parade. | Ele volta para casa e é recebido em festa. |
Related searches : Parade Ground - Beauty Parade - Hit Parade - Christmas Parade - Dance Parade - Parade Around - Military Parade - Identity Parade - Parade Float - Pride Parade - Carnival Parade - Gay Parade - Identification Parade