Translation of "stringent conditions" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Conditions - translation : Stringent - translation : Stringent conditions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They have accepted increasingly stringent prevention, safety and health conditions. | Os valores propostos são, a meu ver, realistas e exequíveis em termos técnicos. |
The fact that stringent conditions were laid down in the agreement on the single currency is also important. | Uma Comunidade como a nossa é, como todos os Esta dos, como que um avião com duas asas. |
may lay down additional conditions and provisions more stringent than those of this Directive for the regulation of bids. | Podem estabelecer condições adicionais e disposições mais restritivas do que as exigidas pela presente directiva para regulamentar as ofertas. |
That is one reason why I campaigned for the most stringent conditions in the authorisation process and for comprehensive labelling. | Essa é uma das razões que me levou a fazer campanha a favor de condições o mais rigorosas possível, no âmbito do processo de autorização e de uma rotulagem pormenorizada. |
The complex things get more fragile, more vulnerable the Goldilocks conditions get more stringent, and it's more difficult to create complexity. | As coisas complexas tornam se mais frágeis, mais vulneráveis, as condições Cachinhos Dourados ficam mais estritas e é mais difícil criar a complexidade. |
The complex things get more fragile, more vulnerable the Goldilocks conditions get more stringent, and it's more difficult to create complexity. | As coisas complexas tornam se mais frágeis, mais vulneráveis, as condições Goldilocks tornam se mais rigorosas, e é mais difícil criar complexidade. |
The requirements set out in import permits shall not contain more stringent sanitary and veterinary conditions than the conditions laid down in the certificates under paragraph 1 of this Article. | Artigo 35.o |
First of all, the Union should couple stringent, political conditions to the large sums of money it injects into Vietnamese government projects. | Em primeiro lugar, a União Europeia deveria fazer depender as largas somas de dinheiro que injecta em projectos governamentais vietnamitas de condições políticas rigorosas. |
Colvert imposed stringent construction rules. | Colvert impôs regras de construção rigorosas. |
Stringent complete response (sCR) n ( ) | Resposta completa restrita (RCr) n ( ) |
The administrative authorities must not impose more stringent conditions for residence on citizens of other Community countries than apply to their own citizens. | As autoridades administrativas não devem impor condições mais difíceis, em matéria de residência, aos cidadãos dos outros países comunitários do que as que impõem aos seus próprios cidadãos. |
Nevertheless, I must say that Mr Blokland is proposing some regulations and stringent conditions for the directive which go way beyond the objective. | Contudo, é preciso dizer que o senhor deputado Brokland propõe algumas normas e condições restritivas para a directiva, as quais transcendem em muito o objectivo. |
A description of the conditions imposed by the memorandum and articles of association statutes, charter or bylaws governing changes in the capital, where such conditions are more stringent than is required by law. | Fornecer uma descrição das condições do pacto social e dos estatutos, carta ou regulamento aplicáveis às alterações no capital, no caso de essas condições serem mais estritas do que as previstas na lei. |
Stringent rules have been drawn up. | Uma segunda, que tem que ver com a noção do serviço público. |
There have to be stringent controls. | Além disso, as restantes 6 alterações foram totalmente ignoradas pela Comissão, não obstante dizerem respeito a problemas fundamentais. |
in order to ensure maximum safety conditions for the planning, construction and operation of nuclear power stations, the most stringent possible standards should be applied | para salvaguarda dos objectivos anteriormente referidos deverá a Comissão verificar a intnervalos regulares se a politica energética de cada um dos Estadosmembros se encontra em harmonia com os objectivos da Comunidade e apresentar |
The Commission has allowed members of the Committee on Petitions but only members to see the actual questionnaire, and then only under extremely stringent conditions. | A Comissão permitiu que os membros da Comissão das Petições mas só os membros vissem de facto o inquérito, e mesmo assim apenas sob condições extremamente rigorosas. |
His regulations against luxury were very stringent. | As suas ordenanças contra o luxo foram severas. |
Complete response (CR) stringent complete response (sCR). | Resposta completa (CR complete response) resposta completa restrita (sCR stringent complete response). |
So we need much more stringent controls. | A segunda parte da mesma alteração, relativa à alimentação dos vitelos, merece também o nosso apoio. |
More stringent checks are being called for. | É necessária uma fiscalização mais rigorosa. |
Singapore recently upheld its stringent anti homosexuality law. | Singapura reforçou recentemente a sua restrita lei anti homossexualidade. |
improving waste disposal by adopting stringent European standards, | No que respeita à eliminação dos detritos num espaço comunitário sem fronteiras internas, ganha forma, no âmbito desta estratégia, um conceito segundo o qual os detritos deverão ser eliminados nas instalações adequadas mais próximas do local em que são produzidos. |
We must propose and formulate stringent supervisory measures. | E preciso apresentar e elaborar medidas rigorosas de controlo. |
Commissioner Nielson said a moment ago that the conditions for cooperation in the field of human rights with the ACP countries, Asia and Latin America, are very stringent. | O senhor Comissário Nielson afirmou há pouco que as condições para a cooperação no domínio dos direitos do Homem com os países ACP, da Ásia e da América Latina são muito rigorosas. |
The requirements set out in import permits shall not contain more stringent sanitary and veterinary conditions than those laid down in the certificates referred to in paragraph 2. | Os requisitos estabelecidos nas licenças de importação não devem conter condições sanitárias e veterinárias mais rigorosas do que as referidas no n.o 2. |
Do there need to be more stringent budgetary rules ? | Serão ne cessárias regras orçamentais mais restritivas? |
There is clearly a need for stringent European measures. | A necessidade de medidas comunitárias mais rígidas é incontestável. |
We are to obtain more stringent risk assessment requirements. | Os requisitos relativos à avaliação de risco passarão a ser mais rigorosos. |
Then, if we advance free trade without setting conditions concerning compliance with more stringent environmental standards, this compliance will always be sacrificed. This is what we call 'ecological dumping'. | Acrescentaria apenas que, uma vez que, as negociações decorrem esta semana, se queremos que alguém oiça o que temos para dizer, então quanto mais depressa efectuarmos a votação, após um debate, melhor será. |
) which is less stringent than that under the proposed Directive . | ) , que é menos rigoroso do que o proposto na Directiva . |
Many of them no longer meet today's stringent hygiene requirements. | Não creio que a população belga tenha graves problemas no consumo de carne e, também, não creio que tenhamos maiores problemas do que outros países na exportação de carne para os diversos países da Comunidade. |
Furthermore, existing tankers will be subjected to more stringent inspections. | Se isso não acontecer, agravar se ão as assimetrias entre essas regiões, as regiões periféricas e as regiões desenvolvidas das Comunidades Europeias. |
(SV) More stringent rules for incineration plants are highly desirable. | . (SV) Tornar mais rigorosas as normas a que devem obedecer as unidades de incineração é altamente desejável. |
Our problem is that we say things like please and if you would be so kind and do something , whereas the Americans lay down stringent conditions and say yes or no . | O nosso problema é que dizemos coisas como por favor e tenham a gentileza e façam alguma coisa , enquanto os americanos estabelecem condições rigorosas e dizem sim ou não . |
In the US, immigration policies are becoming more and more stringent. | Nos EUA, as políticas de migração estão cada vez mais rígidas. |
The criteria for inclusion on the EMAS register are very stringent. | Os critérios para a inclusão no registo do EMAS são muito rígidos. |
However, these categories are regularly confronted with more stringent emission standards. | Essas categorias, porém, vêem se frequentemente confrontadas com normas mais rigorosas em matéria de emissões. |
Stringent, harmonised criminal legislation on traffickers in human beings is necessary. | Por isso mesmo, é necessária uma legislação penal fortemente harmonizada para abordar os traficantes de seres humanos. |
This Parliament must exercise the most stringent controls in that area. | Este Parlamento tem de exercer um controlo rigorosíssimo nessa área. |
Breast implants are now subject to the most stringent assessment procedures. | Os implantes mamários estão agora sujeitos a procedimentos de avaliação mais severos. |
Firstly, it introduces more stringent tests for the biodegradability of surfactants. | Em primeiro lugar, introduz testes mais rigorosos para a biodegradabilidade dos tensioactivos. |
To be honest I had expected the Com mittee on Budgets to produce a rather more stringent report, or at least a more stringent motion for a resolution. | Julgo que não é realista pensarmos que existem mercados aos quais poderemos vendê los. |
Furthermore, Article 104 stipulates that, and I quote 'Alerts shall be governed by the national law of the Contracting Party issuing the alert unless more stringent conditions are laid down in this Convention' . | Acresce que o artigo 104º precisa por sua vez, e cito O direito nacional aplica se às indicações efectuadas pela parte contratante, salvo condições mais rigorosas previstas pela presente convenção. |
Some form of mutualization of public debt, carried out under stringent rules. | Acima de tudo, um banco central com todas as prerrogativas e instrumentos necessários para servir como prestamista de última instância. |
Related searches : More Stringent Conditions - Stringent Demands - Stringent Specification - Stringent Quality - Stringent Restrictions - Stringent Deadlines - Stringent Application - Overly Stringent - Stringent Governance - Stringent Constraints - Too Stringent - Stringent Guidelines - Stringent Way