Translation of "sucking louse" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Louse - translation : Sucking - translation : Sucking louse - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Louse
Piolho
Hookworm Louse
Ancilostoma Piolho
You, louse.
Tu, maldito insecto.
You lived a louse, you want to die a louse?
Viveu como um falhado e quer morrer como tal?
It ain't a louse.
Não é má.
Let's kill the louse!
Vamos matálo.
She is a louse.
Ela não presta.
You louse, I ought to kill you.
Falhado, deveria matarte.
How do you like that nogood louse?
Só me faltava este piolhoso de uma figa!
Some louse just as we blew into town.
Um cretino, assim que chegámos á cidade.
Tatum, I always knew you were a louse.
Tatum, eu sempre soube que eras um tratante.
The vampire is sucking my blood.
O vampiro suga meu sangue.
We are sucking in cheap imports
Senhor Presidente, trata se de uma grande fatalidade, e a Comissão tem de inter vir.
That is from a poem entitled 'To a Louse'.
Este extracto é de um poema chamado A um piolho .
You can't frighten even a sick louse with that.
Não assusta ninguém com isso.
Europe has been built on sucking out the Congo, on sucking out the gold and diamonds of South Africa.
A Europa foi construída sugando o Congo, sugando o ouro e os diamantes da África do Sul.
I'll never get tired of sucking pussy
Eu nunca me canso de chupar buceta
You bunch of sap sucking lard buckets!
Você cambada de nerd sugando banha baldes!
Roomba sucking the life away from you.
Precisamos de nos preocupar com isso antes de nos preocuparmos com outras coisas menos importantes.
In 1914 alone, louse borne epidemic typhus killed 200,000 in Serbia.
Apenas em 1914, piolhos infectados pelo tifo epidêmico matou 200 mil pessoas na Sérvia.
She's gonna louse me up all the way down the line.
Só vai empatarme.
Look, Jeff! Don't louse up my night with another mad killer...
Jeff, não me estragues a noite com outro assassino...
For the duration. Cunning little beggar, sucking up.
Graxista!
The louse infested beards, the filthy, protruding ears, those stained, fatty clothes...
As barbas infestadas de piolhos, as orelhas salientes imundas, as roupas gordurosas cheias de nódoas...
The mouth opens into a triradiate, muscular, sucking pharynx.
A boca abre em uma faringe muscular e trirradial.
We're sucking the wind out of the Spaniards' sails.
Estamos a tirar o vento das velas dos espanhóis.
A vulture sucking the life out of a city.
Um abutre, chupador de sangue.
You louse! If we're poor, it's because of you and others like you.
Se somos pobres, a culpa também é tua.
Scientists also take advantage of the fact that babies will slow down their sucking when something interests them and resume their fast sucking when they get bored.
Os cientistas também tiram vantagem do fato de que os bebês diminuem o ritmo da mamada quando algo lhes interessa e reiniciam o ritmo mais rápido quando estão entediados.
Scientists also take advantage of the fact that babies will slow down their sucking when something interests them and resume their fast sucking when they get bored.
Os cientistas também tiram partido do facto de os bebés mamarem mais devagar quando alguma coisa os cativa e recomeçarem a mamar rapidamente quando se aborrecem.
Perhaps he is better described as a louse And still people came just the same
Podia ser descrito como um parasita Mas mesmo assim as pessoas iam vêlo
We sucking on her natural bosom find Many for many virtues excellent,
Nós chupar seu seio naturais encontrar Muitos de muitas virtudes excelentes,
Put quinine on her thumb and she'll stop sucking it quick enough.
Ponha quinino no polegar e ela deixará de chuchar no dedo.
Just so you don't think I'm a complete louse... I do have some news for you.
Só para que não pensem que sou um completo patife, tenho algumas noticias para vocês.
After Twitter, it had become the sole black hole sucking up my time.
Depois do Twitter, o Face tinha se tornado o grande buraco negro consumindo todo o meu tempo.
She has penchant for her pacifier, on which she is always seen sucking.
(Ironicamente, quando ela tenta falar ou cantar, ela é sempre interrompida).
The 'black hole' of German reunification is sucking in all Europe's economic matter.
O buraco negro da reunificação alemã aspira toda a matéria económica da Europa.
He was sucking on a gallon jug of milk with a nipple attached.
Mamava num bidão de 4 litros com uma tetina atarraxada.
Newborn babies can't do much, but one thing they're really good at is sucking.
Bebês recém nascidos não fazem muitas coisas, mas uma coisa que eles fazem muito bem é mamar.
And I think at one point said something about sucking the very pi a?
And I think at one point said something about sucking the very pi a?
Newborn babies can't do much, but one thing they're really good at is sucking.
Os bebés recém nascidos não sabem fazer muita coisa, mas são realmente bons a mamar.
Gee, kid, that's a tough break. Even if the act is a louse, he should've seen the finish.
Embora a interpretação seja má, deveu ver o final.
No one is looking the other's wife No one sucking on another woman's husband says God
Ninguém está à procura do outro esposa sucção Ninguém no marido de outra mulher diz que Deus
Good. Serve him right. I wonder what he was sucking up to Perry and Fletcher for.
A dar graxa ao Perry e ao Fletcher!
They can literally turn from green to white because of the sucking, piercing mouthparts of those spiders.
elas podem literalmente passar do verde para o branco devido às partes da boca desses ácaros que sugam e perfuram.

 

Related searches : Cock Sucking - Sucking Pig - Sucking Fish - Sucking Away - Sucking Sound - Sucking Out - Wind Sucking - Sucking Force - Sucking Pest - Keep Sucking - Sucking Down - Common Louse