Translation of "suitably used" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Suitably - translation : Suitably used - translation : Used - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Alternatively, any other suitably validated method may be used, carried out by any objectively qualified laboratory.
Também pode ser utilizado qualquer outro método adequado validado, desde que seja utilizado por um laboratório objectivamente qualificado.
A suitably graduated 1 ml syringe should be used for administration of the product to cats.
Deve ser utilizada uma seringa graduada de 1 ml apropriada para a administração do medicamento veterinário a gatos.
Alternatively, any other suitably validated method may be used, carried out by any objectively qualified laboratory.
Como alternativa, pode ser utilizado qualquer outro método adequadamente validado, efectuado por um laboratório objectivamente qualificado.
The inactivated vaccine to be used shall be suitably formulated and be effective against the virus type circulating.
A vacina inactivada a utilizar será convenientemente formulada e eficaz contra o tipo de vírus em circulação.
And that should happen if we put a suitably smaller number here and a suitably large number here.
E pode acontecer, se nós colocarmos um número muito pequeno aqui e um número muito grande aqui.
has a sufficient number of suitably qualified and experienced staff
dispõe de pessoal em número suficiente e com qualificações e experiência adequadas
Treatment should be initiated and followed by a suitably experienced specialist.
O tratamento deverá ser inicialmente estabelecido e seguido por um especialista devidamente habilitado.
Hydrogen's electron let me do this in a suitably different color.
O electrão do Hidrogénio vou fazer isto com outra cor mais apropriada.
Treatment should be initiated and followed by a suitably experienced specialist.
O tratamento deverá ser iniciado e seguido por um especialista devidamente habilitado.
Suitably experienced, commercially qualified judges could be promoted to this court.
Tendo em conta estas reservas, desde que possamos assegurar que atraímos os melhores juízes e que evitamos recursos frívolos, as propostas da Comissão devem ser apoiadas.
I particularly agree with the need for suitably equipped safe havens.
Concordo particularmente com a necessidade de portos de refúgio devidamente apetrechados.
exchanges of relevant information, ensuring that personal data are suitably protected.
Intercâmbio das informações pertinentes, sob reserva de uma protecção adequada dos dados pessoais.
Lasse was suitably impressed with her voice and offered her a contract.
Impressionado com a voz de Marie, Lasse ofereceu lhe um contrato.
We need more educated, suitably trained workers in all leading edge sectors.
Precisamos de mais trabalhadores qualificados, com formação adequada em todos os sectores de ponta.
I therefore think that the report before us is already suitably balanced.
Por conseguinte, penso que o relatório que estamos a examinar já é suficientemente equilibrado.
Parliament can, of course, exercise control only if the budget is suitably transparent.
Nós, Parlamento, só poderemos exercer uma função de controlo se o orçamento for transparente.
Any used or unused nasal spray should be returned systematically and suitably in the child resistant outer box and discarded according to local requirements or returned to the pharmacy.
Todos os pulverizadores nasais usados ou não usados devem ser sistematica e adequadamente repostos na embalagem exterior resistente a crianças e eliminados de acordo com as exigências locais ou devolvidos às farmácias.
Special aid is available for young, suitably qualified persons installing them selves as farmers.
auxílio aos investimentos colectivos nas regiões desfavorecidas da Grécia, da Itália e dos Departamentos franceses do Ultramar.
The whole European Economic Area Committee has the job of suitably adapting the agreement.
Mas o principal é o desenvolvi mento natural que agora se pode pôr em marcha, assim que as ratificações tenham sido feitas em todos os sítios.
The Member States are required to take measures to ensure that used batteries and accumulators are suitably labelled and collected separately with a view to their recycling and proper disposal.
Tendo em vista garantir a reciclagem e a eliminação controla da de pilhas e acumuladores usados, os Estadosmembros deverão tomar medidas tendentes a garantir uma etiquetagem adequada, bem como uma recolha diferenciada.
Legislation that is suitably broad in scope must be used to safeguard the business opportunities of both the cheap carriers and those airlines that offer a greater range of services.
As oportunidades de funcionamento quer das companhias de voos económicos quer das companhias que oferecem mais serviços devem ser asseguradas através duma legislação suficientemente flexível.
As in a real world computer, mathematical objects other than bitstrings must be suitably encoded.
Como em um computador do mundo real, objetos matemáticos que não são bitstrings devem ser devidamente codificados.
Your doctor or other suitably qualified health professional will show you how to inject Omnitrope.
O seu médico ou outro profissional de saúde adequadamente qualificado irá mostrar lhe como injectar Omnitrope.
A suitably sensitive clinical model should be selected in which to evaluate the above risks.
Deverá ser selecionado um modelo da doença com a sensibilidade adequada para avaliar os riscos acima mencionados.
We have not observed any proposal for suitably compensating the ACP countries for their sacrifices.
Não vemos quaisquer propostas de compensação eficaz dos sacrifícios dos países ACP.
What we need to do is to extend the network of suitably standardised, quality laboratories.
O que importa, porém, é ampliar a rede desses laboratórios, dotados de uma normalização e de uma qualidade adequadas.
The abovementioned text, suitably completed in conformity with the footnotes below, constitutes a supplier's declaration.
A utilização de informações obtidas ao abrigo do presente Protocolo em processos judiciais ou administrativos relativos a operações contrárias à legislação aduaneira é considerada como sendo para efeitos do presente Protocolo.
The abovementioned text, suitably completed in conformity with the footnotes below, constitutes a supplier's declaration.
Execução da proteção
A primary vaccination course may be considered necessary in horses that have not been suitably primed.
Pode ser considerada necessária uma primo vacinação em equinos que não foram adequadamente primo vacinados
A primary vaccination course may be considered necessary in horses that have not been suitably primed.
Pode ser considerada necessária uma primo vacinação em equinos que não foram adequadamente primo vacinados.
We think this is indispensable to ensure that the Com munity market remains suitably efficient during the
Se nós, com toda a sobriedade, observarmos a última década, verificamos que a redução de subvenções, numa época de regressão económica, náo é mais do que uma palavra vã.
During the legislative process, we will have to study ways of suitably dealing with this issue.
No decurso do processo legislativo deverá estudar se a forma de abordar adequadamente esta questão.
An adequate number of washbasins is to be available, suitably located and designated for cleaning hands.
Deve existir um número adequado de lavatórios devidamente localizados e indicados para a lavagem das mãos.
The two decades but have been stability, the maintenance of some farms, suitably adapted to changing times.
As duas décadas, mas foram a estabilidade, a manutenção de algumas fazendas, devidamente adaptados aos novos tempos.
I would say Hosanna , in suitably biblical form, to all the sentiments expressed in that joint statement.
A todos os sentimentos expressos na declaração conjunta direi Hossana , utilizando a expressão bíblica adequada.
have suitably qualified staff with adequate training in diagnostic and analytical techniques applied in their area of competence
Dispor de pessoal qualificado com conhecimento suficiente das técnicas analíticas e de diagnóstico aplicadas na sua área de competência
Price relatives for the aggregates up to GDP are then obtained as suitably weighted averages of these price ratios.
As relações de preços para os agregados do PIB são obtidas pelas médias devidamente avaliadas das razões de preços.
Price relatives for the aggregates up to GDP are then obtained as suitably weighted averages of these price ratios.
As razões de preços para os agregados do PIB são obtidas pelas médias devidamente ponderadas das razões de pre ços.
Price relatives for the aggregates up to GDP are then obtained as suitably weighted averages of these price ratios.
As razões de preços para os agregados do PIB são obtidas pelas médias devidamente ponderadas das razões de preços.
The current Lingua programme can only be truly effective if there are an adequate number of suitably trained teachers.
O actual programa Lingua só poderá revestir se de uma real eficácia caso se verifique a existência de um número adequado de professores dotados de formação apropriada.
The current Lingua programme can only be truly effective if there are an adequate number of suitably trained teachers.
O actual programa LINGUA não poderá produzir os efeitos desejados caso não exista um número adequado do professores de línguas estrangeiras devidamente qualificados.
2001 to put in place reserve lists for suitably qualified staff to cover needs up to the end of 2002.
Chefe de Sector da gestão e publicação de documentos Chefe de Sector do serviço de conferências
It took the view that the deadlines should be suitably staggered for vehicles of less than 2 000 cc capacity.
O dispositivo que visa purificar os gases de escape dos hidrocarbonetos não queimados (HC), dos óxidos de carbono (CO) e dos óxidos de azoto (NOX), seria rapidamente inutilizado pelos depósitos de chumbo.
Subject Shortage of suitably trained Greek language interpreters and the absence of suitable facilities in Greece for training conference interpreters
A Comissão respondeu a uma pergunta semelhante (1) que na Grécia não há estruturas apropriadas à formação de intérpretes de conferência e, por isso, há dificuldade em encontrar intérpretes em número suficiente, não respondendo, no entanto, ao fundo da questão, isto é, que pensa fazer.
Take two 50 g aliquots (for DNA if required) from the 2 kg and transfer to a suitably sized container.
Da amostra assim preparada, tomar duas alíquotas de 50 g (para o ADN, se necessário) e transferi las para recipientes de tamanho adequado.

 

Related searches : Suitably Trained - Suitably Skilled - Suitably Prepared - Suitably Equipped - Suitably Adjusted - Suitably Chosen - Suitably Dressed - Suitably Addressed - Suitably Experienced - Suitably Selected - Suitably Designed - Suitably Rated - Suitably Located