Translation of "suites me best" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Best - translation : Suites me best - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In St. Petersburg, Anna and Vronsky stay in one of the best hotels, but take separate suites.
Em São Petersburgo, Anna e Vronsky se hospedam nos melhores hotéis, mas em quartos separados.
Experiment with both the mouse and keyboard interaction methods, to see which one suites your memory best.
Experimente tanto com o rato como com o teclado, para ver qual é que se adequa melhor à sua memória.
No, they're separate suites.
Não, as suites são separadas.
Suites are for expense accounts.
As suites são muito caras.
Yeah, one, but she kept walking me past furniture windows... to look at the parlor suites.
Sim, uma, mas só me fazia ver montras de mobiliário... para ver salas de visita.
but suites exist for other purposes, e.g.
Também existem Suítes com outros propósitos como o Adobe Creative Suite.
Supported suites include Blender, Wings 3D and Aztec.
Entre as suítes suportadas estão inclusas o Blender, o Wings 3D e o Aztec.
The west, east and south suites, all duplex.
A Suite Oeste, a Este e a Sul. Todas dúplex.
The upper bowl was built on top of these suites.
Com cerca de 40 mil pessoas presenciando o show.
The chateau also offers accommodation in stylish suites and rooms.
Aqui você tem a possibilidade de hospedar se em apartamentos estilosos e nos quartos do castelo.
All those bridal suites at Claridge's Have radios that play
As suítes nupciais do Claridge's Têm rádios que tocam
Let me try my best to draw me.
Vou me esforças para me desenhar.
Give me your best food.
Dê me sua melhor comida.
Modern mail clients or communication suites commonly also have an integrated newsreader.
Clientes de e mail modernos ou suítes de comunicação tem comumente integradas um newsreader.
Many stadiums make luxury suites or boxes available to patrons at high prices.
Ver também Arena Quadra Ginásio Autódromo Ligações externas
The seating capacity is 68,756, including 6,000 club seats and 87 luxury suites.
O estádio tem 68.756 lugares, incluindo 87 suítes de luxo.
For me, they are the best.
Para mim, eles são os melhores.
I did what's best for me.
Eu fiz o que é o melhor para mim.
I did what's best for me.
Fiz o que é o melhor para mim.
Lost another of me best aprons.
Perdi outro bom avental!
He tells me he knows best.
Ele diz que sabe o que é melhor.
Believe me, that's the best course.
Acreditemme, é o melhor a fazer.
You best sleep with me, Pa.
É melhor você dormir comigo, Pa.
Quick, me coat. Me best dress coat. Aye, aye, sir.
Depressa, o meu casaco, o meu melhor casaco.
Today, agile is used in a hundred countries, and it's sweeping into management suites.
Hoje, Ágil é utilizado em centenas de países, e está varrendo salas de gerenciamento.
Then as code is written it passes incrementally larger portions of the test suites.
Então o código é escrito, passando incrementalmente em porções maiores dos casos de teste.
The hotel includes 40 luxury suites and is operated by the Jumeirah International Group.
O hotel inclui 40 suítes de luxo e é operado pelo Jumeirah International Group.
For me, it is the best therapy.
Para mim, é a melhor terapia.
Then you have the best of me.
Então está melhor que eu.
He tells me you're his best friend.
Diziame que é o melhor amigo dele.
It is the best way, believe me.
É a melhor maneira, acredite.
Let me know what is best for you.
Sei o que é melhor para ti.
I love a man that can best me.
Gosto que me superem.
Average families are the best. Look at me.
As famílias típicas são as melhores.
Best to you, to me and lady Henrietta.
E mais seguro para ti e melhor para mim e melhor também para a Lady Henrietta, se me permite dizerlhe.
I know what's best for us, believe me.
Eu sei o que é melhor para nós, acredite.
The hotel offers accommodation in a total of 72 spacious rooms and suites of various categories.
O hotel oferece alojamento em 72 quartos grandes e apartamentos de diversas categorias.
And Odysseus does his best job playacting and says, Untie me. Untie me.
E Ulisses faz o melhor que pode na sua encenação e diz Me desamarre. Me desamarre.
They believe they know what is best for me.
Eles acreditam que sabem o que é melhor pra mim.
You're the best thing that ever happened to me.
Você é a melhor coisa que já me aconteceu.
Believe me, it's the best time in your life.
Acredite em mim, é o melhor período de sua vida.
It's me that's found a friend, and the best.
Fui eu quem encontrei um amigo, o melhor.
Tell me, when is fishing best down your way?
Digame que época é a melhor para pescar alí?
Imagining a solo cello concert, one would most likely think of Johann Sebastian Bach unaccompanied cello suites.
Imaginem um concerto de cello, alguém poderia normalmente pensar em suites de Johannes Sebastian Bach para cello solo.
Imagining a solo cello concert, one would most likely think of Johann Sebastian Bach unaccompanied cello suites.
Ao imaginar um concerto de violoncelo a solo, o mais provável é pensarmos nas suítes para violoncelo de Johann Sebastian Bach.

 

Related searches : Suites Best - Suites You Best - Suites Me Well - Suite Me Best - Fits Me Best - Suits Me Best - Suit Me Best - Fit Me Best - Beachfront Suites - Wc Suites - Suites You - Embassy Suites - Development Suites - Suites Well