Translation of "suspense continues" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
If we stop to consider the trade off, the suspense continues. | Ou seja, prescindir dos parlamentos e, em parte, da opinião |
Suspense. | Suspense. |
Taxation suspense accounts . | Resultados da reavaliação de operações cambiais a prazo , swaps cambiais , swaps de taxas de juro , contratos a prazo de taxa de juro , operações a prazo sobre títulos , operações cambiais à vista desde a data de contrato até à data da liquidação Custos a pagar em data futura , mas imputáveis ao período de reporte . |
Taxation ( suspense ) accounts . | Contas ( provisórias ) de impostos a pagar . |
The Nature of Narrative Suspense and the Problem of Rereading , in Suspense. | The Nature of Narrative Suspense and the Problem of Rereading , in Suspense. |
Fears also have suspense. | Medos também têm suspense. |
Sundry Taxation ( suspense ) accounts . | Contas ( provisórias ) de impostos a pagar . |
Fears also have suspense. | Os medos também têm lt i gt suspense lt i gt . |
The suspense is excruciating. | O suspense é enorme. |
A master of suspense! | Um mestre do suspense! |
Of which suspense items | Dos quais rubricas provisórias |
Narrator Suspense, fun and intrigue. | Suspense, comédia e intriga. |
Recommended Revaluation suspense accounts mandatory | Recomendado Contas internas de reavaliação Obrigatório |
Recommended Revaluation suspense accounts mandatory | Recomendado Contas provisórias de reavaliação Obrigatório |
Recommended Revaluation suspense accounts Mandatory | Recomendado Contas internas de reavaliação Obrigatório |
Recommended Revaluation suspense accounts Mandatory | Recomendado Contas provisórias de reavaliação Obrigatório |
Suspense, curiosité, surprise , Paris Seuil. | Suspense, curiosité, surprise , Paris Seuil. |
Recom mended Revaluation suspense accounts mandatory | Recomen dado Contas inter nas de reava liação Obri gatório |
Recom mended Revaluation suspense accounts mandatory | Recomen dado Contas provi sórias de rea valiação ob rigatória |
The suspense is just killing me! | Esta espera está a matarme... |
Nick, I can't stand the suspense. | Não aguento o suspense. |
And well, I'll leave you in suspense. | E bem, vou deixar em suspense. |
Revaluation suspense accounts Revaluation difference between average cost and market value , foreign exchange translated at market rate Revaluation suspense accounts mandatory | Recomen dado Contas inter nas de reava liação Obri gatório Contas internas de reavalia ção Diferenças de reavaliação entre custo médio e valor de mercado , moedas convertidas à taxa de câmbio do mercado Investimentos relacionados com depósitos em ouro de clientes Valor de mercado |
Gross amounts receivable in respect of suspense items . | Montantes recebidos por bruto relativos a rubricas provisórias . |
Gross amounts payable in respect of suspense items . | Montantes brutos a pagar relativos a rubricas provisórias . |
I wont keep you in suspense, Miss Barona. | Chega de suspense, Srta. Barona. |
gross amounts payable in respect of suspense items, | montantes brutos a pagar relativos a rubricas provisórias, |
gross amounts receivable in respect of suspense items, | montantes brutos a receber relativos a rubricas provisórias, |
Taxation suspense accounts . Foreign currency credit or guarantee cover accounts . | Contas de cobertura de créditos ou de garantias em moeda estrangeira . |
The Paradox of Suspense , Poetics , n 26, p. 99 113. | The Paradox of Suspense , Poetics , n 26, p. 99 113. |
Our fears provoke in us a very similar form of suspense. | Nossos medos provocam em nós uma forma de suspense muito semelhante. |
Our fears provoke in us a very similar form of suspense. | Os nossos medos causam nos uma espécie de lt i gt suspense lt i gt . |
Well, I don't want to keep you in suspense any longer. | Bem, não os quero deixar em suspenso por muito tempo. |
The day dragged by in an agony of suspense for me. | O dia arrastouse em suspense. |
I didn't want you to go through the suspense of it. | Não queria que te preocupasses. |
siren continues keyboard tapping siren continues | sirene continua tocando teclado sirene continua |
I think that there is a lot of suspense in this painting. | Eu acho que há muito suspense nesta pintura. |
Tsugumi Ohba wanted to create a suspense series because he did not feel that he could have created a fight style series and that the genre had few suspense series. | Tsugumi Ohba queria criar uma série de suspense porque ele sentia que não poderia ter criado uma série de luta e que o gênero tinha poucas séries de suspense. |
Matilda, however, died that year and the Pope's threats were left in suspense. | Porém, esta morreu no mesmo ano e as ameaças do Papa foram suspensas. |
Her first romantic suspense novel was published in 1995 under the pseudonym J.D. | O seu primeiro romance de suspense foi publicado em 1995 e era assinado por J. D. Robb. |
In great suspense we await the White Paper on growth, competitiveness and employment. | Aguardámos ansiosamente o Livro Branco sobre crescimento, competitividade e emprego. |
Firas continues | Firas continua |
She continues | E ela continua |
and continues | E continua |
He continues | Ele continua |
Related searches : Create Suspense - Suspense Thriller - On Suspense - Suspense Effect - Interest Suspense - Suspense Movie - Build Suspense - Romantic Suspense - Suspense Novel - Suspense Items - Suspense Curve - Suspense Payment - Suspense Account