Translation of "swept along" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
In the blood, neutrophils are inactive but are swept along at high speed. | No sangue, os neutrófilos são inactivos. |
The new Objective 4 therefore challenges our ability to anticipate events and not just be swept along behind. | O Parlamento Europeu volta, agora em 1992, a reconhecer a necessidade de integrar o sector da pesca na reforma dos fundos estruturais e as necessidades específicas das regiões de grande dependência da pesca. |
Swept volume cm3 | Cilindrada cm3 |
Swept volume cm34.1.8. | Cilindrada cm34.1.8. |
Swept volume cm33.2.1.8. | Cilindrada cm33.2.1.8. |
Swept volume cm33.4.1.8. | Cilindrada cm33.4.1.8. |
Someone swept the pantry. | Alguém varreu a despensa. |
Tom swept the floor. | Tom varreu o chão. |
I swept the yard. | Eu varri o pátio. |
I swept the floor. | Eu varri o chão. |
I've swept the floor. | Eu varri o chão. |
And you're swept away | E você está feliz? |
Swept on for ever | Legendas da Visiontext |
I swept the kitchen floor. | Eu varri o chão da cozinha. |
The devastation that swept across | A devastação que caiu por toda a |
It has been swept aside. | Foi eliminada. O senhor presidente Delors lembra me o Arnolphe de Molière perante Agnès. |
The floor, it's been swept! | O chão foi varrido! |
We were swept into it. | Fomos arrastados até aqui. |
Category swept volume net power | Categoria cilindrada potência útil |
Why, they've never swept this room. | Nunca varreram esta sala. |
Storms of fire swept the city. | O fogo varria a cidade. |
That swept the amortizes before them, | Que varreram com os amortizes antes dele, |
I was swept up and lost. | Fui apanhada na ratoeira, como outras. |
And along came the Internet and it swept them out of the way, and it allowed all of us to connect together, and it was awesome. | E veio a internet e os varreu para fora do caminho, e ela permitiu que nos conectássemos, e era ótimo! |
And along came the Internet and it swept them out of the way, and it allowed all of us to connect together, and it was awesome. | Entretanto, veio a Internet, varreu os para fora do seu caminho, e permitiu nos ligar uns aos outros, o que era ótimo. |
The wings of the Henschel are swept back, and on the Lizzy they look as if they're swept forward. | As asas do Henschel são recuadas as do Lizzy parecem, mas não são. |
And when the oceans are swept away. | Quando os oceanos forem despejados, |
his eye swerved not nor swept astray. | Não desviou o olhar, nem transgrediu. |
Jackson was swept into office in 1828. | O Jackson entrou em funушes em 1828. |
Black Larson swept on to impending doom. | Black Larson perdeuse no seu destino. |
He swept his feelings under the carpet. | Há muito que abafava os sentimentos. |
Tell me, was Bill swept away, too? | Olhe, o... Bill ficou admirado? |
Fire swept through upper floors of hospital... | Incêndio nos andares superiores do hospital... |
Which struck me as particularly remarkable during one session with the novel when I realized that I was being swept along on this remarkable, vivid journey in translation. | Que me atingiu de forma especialmente singular durante um período com o romance quando percebi que eu estava sendo arrastado junto nessa jornada intensa, extraordinária, na tradução. |
Which struck me as particularly remarkable during one session with the novel when I realized that I was being swept along on this remarkable, vivid journey in translation. | ler Márquez é uma experiência visceral. Algo que considerei particularmente admirável durante uma sessão de leitura do romance em que me apercebi que estava a ser arrastado para esta admirável e vívida viagem de tradução. |
This is not the Danish Foreign Minister's fault, it is the wave of monetarism which has washed over us and which swept the Danish government along with it. | Isto não é por culpa do ministro dos Negócios Estrangeiros dinamarquês, é por culpa da vaga monetarista que nos arrastou e que arrastou igualmente o Governo dinamarquês. |
If you stand still, you get swept off. | Se ficarmos parados, somos atirados para fora dela. |
A large wave of emigration swept the nation. | Uma grande onda de emigração varreu o país. |
However, they were again swept by the Celtics. | No entanto, eles foram novamente varridos pelos Celtics. |
The craze for buffalo robes swept the East. | Uma loucura por peles de búfalo varreu o Leste. |
He swept the old gang out of office. | E le correu com o antigo grupo. |
Get swept up in the beauty of Art Nouveau! | O que é o estilo de Arte Nouveau? |
The first flyer that rapidly swept across social networks | O primeiro folheto que se espalhou rapidamente através das redes sociais. |
With endless love All my fear is swept away | Em Teu amor Não existe mais temor |
She once swept an Admiral Clear off his feet | Uma vez um Almirante Ficou loucamente apaixonado |
Related searches : Swept Back - Swept Through - Swept Sine - Swept Over - Swept Path - Swept Aside - Swept Frequency - Be Swept - Swept Laser - Swept Angle - Swept Envelope - Swept Signal