Translation of "take in conjunction" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Conjunction - translation : Take - translation : Take in conjunction - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The practical training shall take place in conjunction with other health establishments or structures concerned with general medicine.
Essa formação efectuar se á em ligação com outros estabelecimentos ou estruturas de saúde que se ocupem de medicina geral.
Conjunction
Conjunção
Conjunction
ConjunçãoThe grammatical type of a word
Conjunction
ConjunçãoAspect
My group, in conjunction with others, is going to take initiatives in this spirit, which you are all welcome to join.
O meu grupo, como outros, vai tomar iniciativas nesse sentido, para as quais todos se encontram convidados.
It is written in conjunction with
No Tratado de Maastricht a política sobre a droga foi incluída na chamada terceira parte , o que
Content Conjunction
Conjunção do Conteúdo
Content conjunction
Conjunção do conteúdo
I call on the Commission and the Council to take an initiative in launching such a treaty in conjunction with the United Nations.
Apelo à Comissão e ao Conselho para que, conjuntamente com as Nações Unidas, tomem a iniciativa de lançar um tal tratado.
This important meeting was scheduled to take place in April in conjunction with and under the auspices of the United Nations Secretary General.
A hora da verdade aproxima se muito depressa, concretamente para os sérvios bósnios, mas também para os muçulmanos bósnios, se o plano for aceite por eles.
Named in conjunction with neurologist Jean Athanase Sicard.
http www.uic.edu depts mcne founders page0012.html
held in conjunction with CVMP working party meetings
3. 8 Actividades internacionais A Unidade de Medicamentos Veterinários e Inspecções e o CVMP participaram numa série de workshops no quadro do segundo programa do Fórum Pan Europeu Regulador dos Medicamentos (PERF II).
If this situation changes, the Commission will then be able to take the appropriate decisions, particularly in conjunction with the Court of Justice.
No caso de vir a ter dimensão comunitária, a Comissão estará apta a tomar as decisões que entender, nomeadamente junto do Tribunal de Justiça.
We support any measures the Community intends to take in conjunction with producers and processors to increase the public's confidence in the consumption of beef.
Nestas condições, podemos aceitar as propostas que nos são apresentadas, desde que larga e cuidadosamente corrigidas.
However, I would like to stress that economic reform must take place in conjunction with investment in training, a modernised social security system and improved welfare.
Gostaria, no entanto, de sublinhar que as reformas económicas devem ser conjugadas com investimentos na educação, na modernização da segurança social e no reforço do bem estar.
Do not administer in conjunction with other medicinal products.
Não administrar em simultâneo com outros medicamentos.
Do not administer in conjunction with other medicinal products.
Não administrar em simultâneo com outros medicamentos.
Humalog BASAL can be given in conjunction with Humalog.
O Humalog BASAL pode ser administrado conjuntamente com Humalog.
In 2002, Nuuk hosted the AWG in conjunction with Iqaluit, Nunavut.
Em 2002, Nuuk sediou junto com Iqaluit, na província canadense de Nunavut a edição daquele ano.
I myself will also take up this discussion in the Council (General Affairs) and with the candidate countries in conjunction with the unofficial meeting of foreign ministers in Nyköping.
Eu própria levarei essa discussão ao Conselho Assuntos Gerais e ao encontro com os países candidatos, por ocasião da reunião informal de ministros dos Negócios Estrangeiros que se irá realizar em Nyköping.
In conjunction with our Canadian colleagues, we've set this up.
Em conjunto com nossos colegas canadenses, implantamos este.
Calculus can be used in conjunction with other mathematical disciplines.
O cálculo pode ser usado em conjunto com outras disciplinas matemáticas.
Also, it may be ordered in conjunction with a bilirubin.
Pode ocorrer queda da haptoglobina também em doenças hepáticas.
Amyvid should be used in conjunction with a clinical evaluation.
Amyvid deve ser utilizado como complemento de uma avaliação clínica.
Neuraceq should be used in conjunction with a clinical evaluation.
Neuraceq deve ser utilizado como complemento de uma avaliação clínica.
Onsior must not be administered in conjunction with other NSAIDs.
O medicamento veterinário não deverá ser administrado em conjunto com outros AINEs.
REGRANEX should not be used in conjunction with occlusive dressings.
Não se deve usar REGRANEX com pensos oclusivos.
VIZAMYL should be used in conjunction with a clinical evaluation.
O VIZAMYL deve ser utilizado como complemento da avaliação clínica.
Parliament has fought for this, in conjunction with the Commission.
O Parlamento Europeu bateu se por isso, com a colaboração da Comissão.
. Investigative work is being undertaken in conjunction with Member States.
A situação está a ser investigada em conjunto com os Estados Membros.
Are used in conjunction with scheduled maintenance on such components,
que sejam utilizados no âmbito da manutenção programada desses componentes,
In cartridges, designed to be used in conjunction with a pen injector.
Em cartuchos concebidos para ser usados na caneta injectora.
In cartridges, designed to be used in conjunction with a pen injector.
Em cartuchos concebidos para ser usados na caneta injetora.
In cartridges, designed to be used in conjunction with a pen injector.
Em cartuchos concebidos para serem usados em conjunto com uma caneta injectora.
RTP is used in conjunction with the RTP Control Protocol (RTCP).
O controle é realizado pelo RTCP Real Time Control Protocol.
This infiltration offensive was carried out in conjunction with the Peshmerga.
Estas manobras de infiltração aconteciam com apoio da milícia curda Peshmerga.
Higher CPU usage, only makes sense in conjunction with deinterlace filters
Um maior uso de CPU, só faz sentido em conjunto com o filtro de desentrelaçamento
Angiox can be used in conjunction with a GPIIb IIIa inhibitor.
Angiox pode ser utilizado em conjunto com um inibidor GPIIb IIIa.
Do not administer in conjunction with bactericidal antibiotics like beta lactames.
Não administrar de forma concomitante com outros antibióticos bactericidas, tais como os β lactâmicos.
First, they are all being run, in conjunction, through international organizations.
Reconheço ser lamentável se, ao inscreveremse no inesperado mas muito inovador desenvolvimento da cooperação política, as prerrogativas do Parlamento Europeu se virem limitadas, de acordo com aquilo que a Sr?
We already had this debate in conjunction with the second package.
O primeiro passo será aprovar o meu relatório.
This was agreed upon in conjunction with the large political groups.
Temos um acordo com os grandes grupos sobre esse assunto.
It is now time to forge ahead in conjunction with Zimbabwe.
É agora tempo de andar para a frente com o Zimbabué.
Most cards in the library can only be used in conjunction with vampires.
A maioria das cartas na biblioteca só pode ser usada junto com vampiros.
Economic develop ments must be made in conjunction with developments in cultural understanding.
devem ser acompanhadas de uma evolução na compreensão dos dados culturais.

 

Related searches : In Conjunction - Held In Conjunction - In Conjunction Therewith - Used In Conjunction - Read In Conjunction - Work In Conjunction - In This Conjunction - Working In Conjunction - Taken In Conjunction - In Close Conjunction - Works In Conjunction - Use In Conjunction - In Conjunction With