Translation of "tension tension fatigue" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Tension. | Tensão. |
Tension | Tensão |
Tension? | Tensão? |
The tension! | A tensão! |
Hyper tension | Hipertensão |
Tension headache | Cefaleias de tensão |
There is also, of course, the tension here... and this tension is exactly the same as that tension. | Há também, claro, a tensão aqui... e esta tensão é exatamente igual a essa tensão. |
La tension narrative. | La tension narrative. |
Spring tension force | Força de tensão da molaObjectClass |
increased muscle tension | aumento da tensão muscular. |
increased muscle tension | aumento da tensão muscular |
Coil tension springs | Outras obras de cobre |
Coil tension springs | Aparelhos não elétricos, para cozinhar ou aquecer, dos tipos utilizados para uso doméstico, e suas partes, de cobre |
That heightened the tension... | Os dois se casaram logo depois. |
Spring tension force variance | Variância da força de tensão da molaObjectClass |
This oldest tension actually... | Essa tensão mais antiga na verdade. |
What is the tension? | O que é a tensão? |
There was tension in my wire, but I also could feel tension on the ground. | Havia tensão no meu cabo, mas eu podia sentir a tensão no chão. |
This type of surface tension is called interface tension , but its chemistry is the same. | Este caso de tensão superficial também é chamado de tensão de interface , mas a física é a mesma. |
Points of tension There are other points of tension between quantum mechanics and general relativity. | Há três outros pontos de tensão entre a mecânica quântica e a relatividade geral. |
Recent upheaval and political tension | Recente sublevação e tensão política |
Can you feel the tension? | Você consegue sentir a tensão? |
Can you feel the tension? | Vocês conseguem sentir a tensão? |
We even know the tension. | Sabemos que a tensão. |
An artificial, tension filled landscape. | Uma paisagem artificial e cheia de tensões. |
headaches, migraines or tension headaches | dores de cabeça, enxaquecas ou dores de cabeça de tensão |
Tension surrounding Montenegro is mounting. | A tensão em torno do Montenegro aumenta. |
(whoosh) (music tension drums steadily building) | (música tensa tambores aumentando) Adam Steltzner |
The tension is... mg is 4. | A tensão é... mg é 4. |
So there's a tension in the | Para que haja uma tensão |
increased muscle tone or tension (hypertonia) | tónus ou tensão muscular aumentados (hipertonia) |
tightness tension in muscles, muscle pain | rigidez tensão nos músculos, dor muscular |
Racial tension is becoming more acute. | Digo o porque é a verdade. |
I know of no such tension. | A declaração de 1991 do Conselho dá sinais importantes, mas eles têm que ser também aplicados. |
Well psychology actually says there is a tension a tension between self regarding behaviors and other regarding behaviors. | Bom, a Psicologia na verdade diz que existe uma tensão, uma tensão entre comportamentos egoístas e comportamentos com o próximo em mente. |
And I argued last time that therefore the tension here must be the same as the tension there. | E argumentei que a última vez que, portanto, a tensão aqui deve ser o mesmo como a tensão lá. |
Well psychology actually says there is a tension a tension between self regarding behaviors and other regarding behaviors. | Bem, a psicologia de facto diz que existe uma tensão uma tensão entre comportamentos acerca de nós próprios e comportamentos acerca dos outros. |
Experience with agomelatine in overdose has indicated that epigastralgia, somnolence, fatigue, agitation, anxiety, tension, dizziness, cyanosis or malaise have been reported. | A experiência com agomelatina em sobredosagem indica que tem sido reportado epigastralgia, sonolência, fadiga, agitação, ansiedade, tensão, tonturas, cianose ou mal estar. |
Tension is everywhere but the joy too. | A tensão está em todos lugares mas a alegria também. |
The tension is drawing to a climax. | O GATT não deve ser dominado pela lei do mais forte. |
There will always be tension between institutions. | Na verdade, acho que é discutível que, se for correctamente aplica do, o princípio da subsidiariedade deva reforçar as competências da Comissão nas áreas em que ela tem competência. |
It's wonderful how you keep the tension. | É fantástico como consegue manter a tensão. |
Coil tension springs, of iron or steel | Barras, exceto as simplesmente obtidas por sinterização, perfis, fios, chapas, folhas e tiras, de tântalo, n.e. |
Surfactants are compounds that lower the surface tension (or interfacial tension) between two liquids or between a liquid and a solid. | Tensioativos ou tensoativos também chamados de surfactantes, são substâncias que diminuem a tensão superficial ou influenciam a superfície de contato entre dois líquidos. |
Tension is a major cause of heart disease. | A ansiedade é uma das principais causas das afecções cardíacas. |
Related searches : Tension-tension Fatigue - Relieve Tension - Tension Member - Back Tension - Tension Adjustment - Political Tension - Oxygen Tension - Racial Tension - Tension Load - Tension Roller - Web Tension - Tension Control - Creative Tension - Tension Level