Translation of "that he agrees" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Agrees - translation : That - translation : That he agrees - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He agrees with him.
Ele concorda com ele.
I would ask the Commissioner if he agrees with that approach?
Mas antes de poder fazer isso, é necessário que as alterações aos regulamentos sejam aprovadas.
He agrees with me that no soldier is unwelcome to France.
Ele concorda comigo que todos os soldados são bemvindos em França.
Ultron agrees, but warns that he will be ruler of all someday.
Ultron concorda, mas avisa que governará a todos um dia.
Tom said he agrees it's a problem.
Tom disse que concorda que isso é um problema.
But we need competition, and, of course, he agrees with us on that.
Mas precisamos também de concorrência e, quanto a isso, o relator é também da nossa opinião.
It doesn't matter whether he agrees or not.
Não importa se ele concorda ou não.
I see he is smiling so perhaps he agrees with me.
Noto que este esboça um sorriso, o que quererá dizer que talvez concorde comigo.
I couldn't agree more says how much he agrees.
Eu não poderia concordar mais diz quanto ele concorda.
Radames agrees, on condition that she escapes to freedom on a boat he will provide.
Radamés concorda, com a condição de que ela escape para a liberdade em um barco que ele irá proporcionar.
He agrees that Islam should be the source for legislation, and his wife wears a niqab.
Ele concorda que o Islão deve ser a fonte de legislação e a sua esposa usa um nicabe.
Everybody agrees that education is important.
Todo mundo concorda que educação é importante.
Tom agrees that this makes sense.
O Tom concorda que isso faz sentido.
Everybody agrees that education is important.
Todos concordam que o ensino é importante.
The Commission agrees with that view.
A Comissão está de acordo com esse ponto de vista.
I hope that the Commission agrees.
Espero que a Comissão concorde.
I would like to ask him if in fact he agrees.
Estive com elas, adormeci ao colo uma dessas crianças. Sofrem todas de pneumonia.
He tells Christine that he will free Raoul if she agrees to stay with him forever if she refuses, Raoul will die.
Ele diz a Christine que ele irá liberar Raoul se ela concorda em ficar com ele para sempre se ela se recusar, Raoul vai morrer.
He gains Maria's trust and friendship, proposes to her, and she agrees.
Ele ganha sua confiança e amizade e a propõe casamento.
T h e Conference agrees that 1 .
A Conferência acorda em que 1 .
I think everyone involved agrees with that.
Penso que todos os envolvidos estarão de acordo sobre isso.
Everyone agrees that education about drugs is a necessity, everyone agrees that not nearly enough is being done and almost nobody agrees on how best the matter should be tackled.
Toda a gente concorda que a educação acerca da droga é uma necessidade, que não se está a fazer o bastante e quase ninguém está de acordo acerca da melhor forma de resolver o assunto.
Sarah Ludford has stated that she agrees with that.
A colega Sarah Ludford disse que estava de acordo.
This does not mean he agrees with this, but that it was already a common argument of materialists at that time.
Isto não significa que ele concorda com isso, mas este já era um argumento comum entre os materialistas da época.
Whether he agrees to my opinion or not, I will do the work.
Independente que ele concorde ou não com a minha opinião, e vou fazer o serviço.
I see that Mr Poettering agrees with this.
Vejo que o senhor deputado Poettering está de acordo.
Makanoo agrees
Daila Ziada relata
Tom agrees.
Tom concorda.
Everybody agrees.
Todos concordam.
Everybody agrees.
Todo o mundo concorda.
Everyone agrees.
Todos concordam.
Everyone agrees.
Todo mundo concorda.
She agrees.
Rapunzel concordou.
Everyone agrees that that is one of the basic factors.
Todos estamos de acordo em que se trata de um dos pilares básicos.
He eventually agrees to become friends with Nobara for the time being since he still has feelings for her.
Sua mãe quer que ela seja a perfeita filha japonesa e assuma os negócios, mas Nobara tem outros planos.
Even Prime Minister Manmohan Singh agrees with that view.
Mesmo o primeiro ministro Manmoha Singh concorda com isto.
Even Prime Minister Manmohan Singh agrees with that view.
Até o primeiro ministro Manmohan Singh concorda com esta visão.
The soldier had plans with friends, but in the end agrees on condition that he doesn't tell him what to do.
O soldado tinha planos com amigos, mas no final concorda com a condi??o de que ele n?o lhe dizer o que fazer.
I would like to ask Mr Richard if he agrees with Mr Solana on that point. Is there a strategic concept?
Nesse contexto, gostaria de perguntar ao senhor Presidente em exercício do Conselho, Alain Richard, se concorda com Javier Solana nesse ponto.
Although Kirk initially refuses the offer, he agrees when he realises that the Nexus cannot give him the one thing he has always sought the ability to make a difference.
Apesar de inicialmente recusar, Kirk aceita ao perceber que a Nexus nunca vai lhe dar aquilo que ele sempre procurou a habilidade de fazer a diferença.
Weathercock agrees (RUS)
I have no doubts that this was murder.
Tom always agrees.
O Tom sempre concorda.
Dr. Mooi agrees.
Dr Mooi concorda.
Now everybody agrees.
Agora todos concordam.
The Commission agrees.
Mas continuaremos as nossas actividades.

 

Related searches : He Agrees That - Agrees That - He Also Agrees - Whether He Agrees - He Agrees With - If He Agrees - When He Agrees - And He Agrees - Further Agrees That - Supplier Agrees That - Employee Agrees That - Everyone Agrees That - Party Agrees That - Client Agrees That