Translation of "the city offers" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

City - translation : Offers - translation : The city offers - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Flora The city planned from its inception, offers an enviable flora.
Flora A cidade, planejada desde o seu nascimento, oferece uma flora invejável.
The city offers many facilities of a sporting and cultural nature.
A cidade conta com muitos recursos de natureza desportiva e cultural.
It offers an excellent view of the city and the Little Carpathians.
Oferece uma excelente vista da cidade e dos Pequenos Cárpatos.
As a result, the Mayor of the city offers to help the X Men reestablish themselves in the city.
Como resultado, a prefeita da cidade oferece para ajudar os X Men se restabelecer na cidade.
This is a perfectly worthy city, which also offers many advantages.
Montreal é uma cidade absolutamente respeitável, que, além disso, oferece muitos trunfos.
Brno is the capital city of Moravia and as such offers many other monuments.
A cidade de Brno é a metrópole da Morávia, então fica claro que oferece uma variedade de outros monumentos.
The city offers unique Baťa style architecture, which cannot be found anywhere else in the world.
A cidade oferece uma arquitetura única estilo Baťa , que não é possível ver em nenhum outro lugar do mundo.
As a university city, Brno offers its inhabitants and visitors several galleries and museums.
Brno como uma cidade universitária oferece aos seus habitantes e aos turistas muitas galerias e museus.
This unique complex in the centre of the city offers a world of entertainment, relaxation and wellness.
O complexo no centro da cidade oferece um mundo de diversão, relaxamento e bem estar.
It s running a program called City Stay, which offers students the chance to immerse in a new culture for one week.
A escola está fazendo a diferença com um programa chamado City Stay, que oferece aos alunos a oportunidade de um intercâmbio cultural de uma semana.
This former royal city, linked with silver mining and the dominant features of its two cathedrals, also offers a remarkable present.
A antiga cidade real, ligada às minas de prata e a duas dominantes apresentadas por duas catedrais, oferece um presente extraordinário.
Besides being a financial center, the state also offers a huge variety of tourist destinations Capital The capital city is the center of business tourism in Brazil, which gives the city about 45,000 events per year.
A capital é o centro do turismo de negócios no Brasil, o que proporciona à cidade cerca de 45 mil eventos por ano.
Present The main hall has a large veranda, supported by tall pillars, that juts out over the hillside and offers impressive views of the city.
Presente O salão principal possui uma grande varanda, apoiada por pilares altos, que se projeta sobre a encosta e oferece uma vista impressionante da cidade.
Other offers ?
Outras ofertas ?
Traders offers
Propostas de venda pelos operadores
The flow of the river, coupled with the topography of its valley, offers the greatest potential hydrodynamic City, explored with the construction of the Plant Mourão.
A vazão deste rio, associada à topografia de seu vale, oferece o maior potencial hidrodinâmico do Município, explorado com a construção da Usina Mourão.
It offers, in addition to its unique circular view of the city, a restaurant, cafe, bar and the six star luxury suites of the OneRoom Hotel.
A torre conta com a vista circular única sobre Praga e com restaurante, lanchonete, bar e um apartamento de luxo de seis estrelas OneRoom Hotel.
No offers on the left?
Um noivo à esquerda?
Taking everything into account I am of the opinion that Angers offers all the conditions to make the installation of the Office in that city a success.
Tudo considerado, estou convicto de que Angers oferece todas as condições para tornar a instalação do Instituto nesta cidade um êxito.
Make your offers!
Façam as vossas ofertas!
NEW UNDERTAKING OFFERS
OFERTAS DE NOVOS COMPROMISSOS
Detailed labelling offers the best protection
Uma rotulagem precisa constitui a melhor protecção...
Conditions for compensation offers
Conditions for compensation offers
He solely offers wholesale.
Ele só vende por atacado.
Olé offers you more!
Olé oferece muito mais!
It offers many insights.
Ela oferece muitas perceções.
We have made offers.
Nós fizemos propostas.
That offers sufficient security.
No quadro dessa cooperação, as nossas relações foram muito além dos protocolos financeiros.
Enlargement offers enormous scope.
O alargamento oferece enormes possibilidades.
You can also spend a pleasant day on Petřín, where the local lookout tower offers a beautiful view over the many towers, roofs and chimneys of the whole city.
Pode passar também um dia agradável na colina de Petřín cujo miradouro lhe oferecerá uma vista maravilhosa sobre a multidão de torres, telhados e chaminés de toda a cidade.
The Michigan paddlewheel boat offers lake cruises.
O barco Michigan oferece cruzeiros no lago.
A bondman when he offers the prayer?
O servo (de Deus) de orar?
The crime commission offers a 10,000 reward.
Passame à redacção. A comissão anticrime oferece dez mil dólares pela sua captura.
The current GATT round offers to our farmers what the CAP can no longer offer. It offers the potential for stability.
A presente série de negocações do GATT proporciona aos nossos agricultores o que a PAC já não lhes pode proporcionar, ou seja, o potencial necessário à estabilidade.
The ECB offers the answers to your questions .
O BCE responde a todas estas perguntas .
Additionally kmail offers these items
Para além disso, o kmail oferece estes itens
What kdeprint offers to everybody...
O que o kdeprint oferece a todos...
So if Player One offers
Portanto, se um jogador oferece
That's what science offers us.
É isso que a ciência nos dá.
Maybe this offers two advantages.
Talvez isto ofereça duas vantagens.
Are there any higher offers?
Alguém oferece mais?
You may keep your offers.
Pode guardar suas ofertas.
You never make any offers.
Você nunca achará outra melhor.
He offers her 5,000 kronen.
Sim. Oferecelhe 5.000 coroas.
Offers under the TARGET Compensation Scheme (compensation offers) shall be the only compensation offered by the ESCB in cases of a malfunctioning.
As compensações previstas pelo esquema de compensação do TARGET (as propostas de compensação ) serão os únicos meios de ressarcimento oferecidos pelo SEBC em caso de avaria.

 

Related searches : The City - Offers The Same - Offers The Prospect - The Report Offers - Offers The Flexibility - Offers The Opportunity - Offers The Possibility - The Company Offers - Offers The Chance - Offers The Ability - Offers The Promise - Offers The Following - Offers The Freedom