Translation of "their own expense" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Expense - translation : Their - translation : Their own expense - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Oxytocin can bias people to favor their own group at the expense of other groups. | A ocitocina pode enviesar as pessoas a favorecer seu próprio grupo às custas de outros grupos. |
That is something we should leave to pas sionate butterfly enthusiasts to do on their own responsibility and, it goes without saying, at their own expense. | Projectos semelhantes estão a ser implantados noutros países tropicais e estão presen temente a ser considerados na índia, na Indonésia, nas Filipinas, na Ilhas Salomão e no México. |
In fact nations have been going their own way and politicising at the expense of human life. | Na realidade, os Estados Membros têm sido individualistas e têm feito política à custa de vidas humanas. |
I am aware of the fact, for instance, that teachers in Ireland have acquired skills at their own expense. | Tenho conhecimento, por exemplo, de professores irlandeses que adquiriram competências tendo eles próprios custeado a sua formação. |
I never dine at the Savoy at my own expense. | Eu nunca jantei no Savoy por minha conta. |
to examine samples of the skimmed milk powder put up for sale at their own expense before submitting a tender | Examinem a expensas próprias, antes de apresentarem a proposta, amostras do leite em pó desnatado posto à venda |
those who own and control the world's capital resources are increasing their rate of return at the expense of everyone else. | O dinheiro gera mais dinheiro e aqueles que detêm e controlam os recursos de capital mundiais estão a aumentar a sua taxa de rendibilidade à custa de todas as outras pessoas. Somos prisioneiros dessa tirania. |
Saddam has applied extreme cynicism to benefit his own PR at the expense of his own people. | Saddam aproveitou se de forma particularmente hipócrita das sanções em benefício da sua própria imagem e à custa do seu próprio povo. |
Other Member States have been content regularly to assume this responsibility themselves at their own expense as an internal public health measure. sure. | Segundo o estabelecido no nosso orçamento, isto é de facto teoricamente possivel. mas. na minha opinião, tratase de um precedente pelo que. sobre tal. teremos de em primeiro lugar mandar elaborar um parecer pelos serviços jurídicos do Parlamento. |
I made my report available in all accessible formats at my own expense. | A expensas minhas, tornei o meu relatório disponível em todos os formatos acessíveis. |
But when relationships go bad, it's often because someone is either over focused on themself at the expense of their partner and they're left feeling selfish, isolated and lonely or they've over focused on their partner's needs at the expense of their own, and they're feeling unappreciated and resentful. | Mas quando os relacionamentos vão mal, é quase sempre porque alguém está demasiado focado em si mesmo, esquecendo se do seu parceiro, sentindo se, assim, egoístas, isolados e sozinhos, ou é porque estão demasiado concentrados nas necessidades do parceiro descurando as suas próprias, sentindo se, assim, desvalorizados e ressentidos. |
Europeans are committed to their own currencies just as they are committed to their own values, their own nations, their own natural heritage sites, their own languages and their own cathedrals. | Os Europeus estão ligados às suas moedas como estão ligados aos seus valores, às suas nações, aos seus sítios naturais, às suas línguas e às suas catedrais. |
Intervention agencies shall take the necessary steps to enable prospective tenderers to examine samples of the butter for sale, at their own expense, before tendering. | Os organismos de intervenção tomarão as disposições necessárias para permitir que os interessados possam examinar por sua conta, antes da apresentação de uma proposta, amostras da manteiga colocada à venda. |
This would be to favour those privileged students who have had language classes at home or have already been able to travel at their own expense | Daí este relatório. Isto prova também porquê, infelizmente, continua a ser necessário haver neste Parlamento uma Comissão dos Direitos da Mulher. |
Each came with their own programs, their own civil society organizations, and their own television crews. | Cada um chegava com os seus próprios programas, as suas próprias organizações da sociedade civil e suas próprias equipas de televisão. |
The Agency may, at its own expense, apply for and obtain patents therefor in all countries. | A Agência pode, a expensas suas, requerer e obter a respectiva patente em qualquer país. |
They negotiated the return of their copyrights (so that they owned the rights to their own songs), an increase in their royalty rate, and a general improvement in terms, at the expense of a larger initial payment. | Eles negociaram o retorno de seus direitos autorais (de modo que eles possuíssem os direitos de suas próprias canções), um aumento em sua taxa de direitos, e uma melhoria geral em termos, à custa de um maior pagamento inicial. |
But it's not at the expense of people accepting their global responsibilities. | Mas não impede que as pessoas assumam as suas responsabilidades globais. |
They need to own their own land, their home and their farm. | Precisam de ser proprietários da sua própria terra, da sua casa e da sua exploração agrícola. |
Now, they took their expense account, they cut their overtime, so now they're looking to increase their earning potential. | Agora, eles tomaram conta de despesa, eles cortaram suas horas extras, então agora eles estão olhando para aumentar seu potencial de ganhos. |
But any who are niggardly are so at the expense of their own souls. But Allah is free of all wants, and it is ye that are needy. | Porém, entre vós, há aqueles que mesquinham mas quemmesquinha certamente o faz em detrimento próprio sabei que Deus é, por Si, Opulento, enquanto que vós sois pobres. |
They own their success. But they also own their failure. | Elas são responsáveis pelo seu sucesso. Mas também pelo seu fracasso. |
They got involved because it was their own land, their own forests, their own water they were defending. | Eles se envolveram porque a situação ocorreu em suas terras, suas florestas. Era a sua própria água que eles estavam defendendo . |
EXPENSE | EXPENSE |
Expense | Despesa |
Kepler moved to Ulm, where he arranged for the printing of the Tables at his own expense. | Kepler mudou se para Ulm, onde ele fez arranjos para a impressão das Tábuas às suas próprias despesas. |
We are therefore giving the United States an advantage on the world market at our own expense. | No caso de roll over, então que este se aplique a todos os produtos, e que não se aplique de forma selectiva a uns, e a outros não. |
At our expense, man. We're just cogs in a great machine. We pay for our own discomfort. | Pagamos para viver desconfortáveis. |
The new Member State shall use that system to compel the operators concerned to eliminate from the market at their own expense an equivalent quantity of sugar or isoglucose of their determined individual surplus quantity. | Os novos Estados Membros utilizarão esse sistema para obrigar os operadores em causa a eliminar do mercado, a expensas destes últimos, uma quantidade de açúcar ou de isoglicose equivalente à sua quantidade excedentária individual determinada. |
The freedom to speak their own language, to have their own schools and churches... to govern their own affairs. | Livre para falar a própria língua, ter escolas próprias e igrejas, governar os seus próprios assuntos. |
Now that they're bosses, here comes their first expense Salt for the anchovies. | Os pescadores precisavam de sal para conservar as anchovas. |
Why can't they have their own ideas and their own voice? | Por que não podem ter suas próprias ideias e suas próprias vozes? |
Why can't they have their own ideas and their own voice? | Porque é que não podem ter as suas ideias e a sua própria voz? |
Superstates have their own logic and their own codes of conduct. | Os super Estados têm uma lógica pró pria e regras de conduta próprias. |
Most Member States already have their own anti discrimination measures designed to suit their own culture and their own circumstances. | A maioria dos Estados Membros possui já as suas próprias medidas anti discriminação, concebidas de forma a adaptar se às suas culturas e circunstâncias específicas. |
They can watch it at their own time, at their own pace. | Eles podem assistir no seu próprio horário, no seu próprio ritmo. |
People began to buy their own postcards and make their own postcards. | As pessoas começaram a comprar seus próprios postais e a fazer seus próprios postais. |
The emperors frequently imposed their own nominees to further their own causes. | Os imperadores frequentemente impuseram seus candidatos próprios para promover suas próprias causas. |
They can watch it at their own time, at their own pace. | Se se entediarem eles podem ir para adiante. Eles podem assistir no seu próprio horário, no seu próprio ritmo. |
They can pause, repeat at their own pace, at their own time. | Eles podem pausar, repetir no seu próprio ritmo, no seu próprio ritmo. |
People began to buy their own postcards and make their own postcards. | As pessoas começaram a comprar os seus próprios postais e a fazer os seus próprios postais. |
The danger is that both sides will misuse Poland for their own ideological purposes, their own interests and their own ends. | O perigo é que ambos abusam da Polónia para impor as suas ideologias, os seus próprios interesses e as suas próprias razões. |
Expense Report | Relatório de DespesasName |
Miscellaneous expense | Despesa diversaCategory name |
Expense categories | Categorias de despesas |
Related searches : Own Expense - Their Expense - Their Own - At Own Expense - Its Own Expense - At Their Expense - Their Own Pace - Did Their Own - Has Their Own - Their Own Fault - As Their Own - Their Own Lives - Their Own Country - Their Own Responsibility