Translation of "then suddenly" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Suddenly - translation : Then - translation : Then suddenly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Then suddenly' Aconcagua! | Então de repente, Aconcagua! |
And then suddenly, bang! | E, então, subitamente, bang! |
But then this changed suddenly. | Mas isso mudou, repentinamente. |
Then the motor suddenly died. | Então o motor parou repentinamente. |
Then suddenly, he began selling. | Entсo repentinamente, comeуou a vender. |
Then suddenly he texted me | Então de repente ele me mandou uma mensagem |
But then this changed suddenly. | Mas, de repente, tudo mudou. |
Then suddenly, there was action. | Nessa altura foram tomadas medidas, subitamente. |
Then it suddenly struck me. | Então, de repente eu percebi. |
A strong wind may arise very suddenly... and then stop suddenly. | Um vento forte pode surgir de repente... e então pára de repente. |
Then suddenly... Suddenly I was surrounded by six men, no five. | Então, de repente... de repente, eu estavan cercado por seis homens, não cinco. |
And then, suddenly, I went wow! | E, imediatamente, eu me espantei! |
And then suddenly I hear screaming. | Então de repente eu ouvi gritos. |
But then suddenly cloning did happen. | Mas, subitamente, aconteceu a clonagem. |
And then, suddenly, I went wow! | E portanto, de repente, disse para comigo Iupi! amp quot Ei... |
And then suddenly I hear screaming. | De repente ouvi gritos. |
Then, suddenly, he thought of her. | Depois, subitmente, ele pensou nela. |
And then suddenly, she became afraid. | De repente, ela ficou assustada. |
Then, suddenly White says he wants it? | Então, de repente Branco diz que quer isso? |
Then suddenly she turned to face me. | Bruscamente ela olhoume de frente. |
And then suddenly it is upon you. | E, de repente, acontece. |
And then suddenly she wasn't there anymore. | E de repente ela desapareceu. |
And then suddenly, there was this priest. | Subitamente, vimos um padre. |
Then a storm came up, so suddenly. | De repente, surgiu uma tempestade. |
Then, suddenly, I got a whiff of jasmine. | De repente, senti um cheiro de jasmim. |
Then, as suddenly as it began, it ended. | Depois, tão repentinamente como tinha começado, terminou. |
Suddenly, he starts to emulate and then to innovate. | De repente, ele começa a imitar e, logo depois, a inovar. |
Then suddenly, it started to get on front pages. | Subitamente eu comecei a estar nas primeiras páginas. |
Suddenly a loud roar of thunder one, then another. | De repente, um grande estrondo de um trovão um, depois outro. |
Then We seized them suddenly, while they were unaware. | Então, de repente, surpreendemo los com castigo, quandomenos esperavam. |
Then We seized them suddenly while they were unaware. | Então, de repente, surpreendemo los com castigo, quandomenos esperavam. |
Then suddenly see her there, how it is hard. | Então, de repente vê la lá, como é difícil. |
Then suddenly, it started to get on front pages. | Todo o tipo de coisas, grandes cabeçalhos. |
Suddenly, he starts to emulate and then to innovate. | De repente, começa a imitar e a partir daí a inovar. |
Then the text of this draft Treaty suddenly appeared. | Foi então que surgiu bruscamente o texto deste projecto de Tratado. |
I came to ride with you. And then suddenly... | Vim cavalgar consigo e de repente... |
And then, suddenly, there's a pfft, a noise like that. | De repente, ele ouve um ruído como um 'pfff'. |
Then suddenly I see it, and usually, it's never good. | Então de repente eu a vejo, e normalmente nunca é uma coisa boa. |
And then suddenly, bang! A universe appears, an entire universe. | E depois, de repente, BANG! Um universo aparece, um universo inteiro. |
And then suddenly the whole business came to an end. | E de repente todo o negócio veio ao fim. |
Then suddenly I see it, and usually, it's never good. | De repente vejo o e, geralmente, nunca é bom. |
And then we went out of business, suddenly and traumatically. | Depois abrimos falência subitamente e de forma traumática. |
And then he suddenly dumped me for this other girl. | De repente, ele deixoume por causa de outra rapariga. |
Then why make this offer? Think I'd suddenly turn traitor? | Diz que sabe quem sou... que conhece tudo sobre minhas atividades. |
And then, suddenly, without warning, out of the sky above... | E então, subitamente, sem nenhum aviso, no alto do céu... |
Related searches : And Then Suddenly - Suddenly Disappeared - Suddenly Appear - And Suddenly - When Suddenly - Suddenly Stopped - Changed Suddenly - Suddenly Appearing - I Suddenly - Drop Suddenly - Suddenly Changed