Translation of "suddenly appear" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Appear - translation : Suddenly - translation : Suddenly appear - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Why do birds suddenly appear every time spring is near? | Por que as aves aparecem de repente sempre que a primavera se aproxima? |
Say, wouldn't it be horrible if ghastly Gussie should suddenly appear here, too? | Não seria horrível se o Feioso aparecesse aqui também? |
Bubonic plague symptoms appear suddenly, usually 2 5 days after exposure to the bacteria. | Os sintomas da doença aparecem repentinamente, geralmente de dois a cinco dias após a exposição à bacteria. |
Suddenly, a chariot of fire and horses of fire appear and Elijah is lifted up in a whirlwind. | Repentinamente surgiu uma carruagem de fogo, acompanhado por cavalos igualmente em chamas, levantando Elias sobre um turbilhão. |
Suddenly this, and suddenly that. | De repente isso, e de repente aquilo. |
Suddenly this, and suddenly that. | Subitamente isto, subitamente aquilo. |
Suddenly your adversary's checker disappears beneath the board, and the problem is to place yours nearest to where his will appear again. | De repente, verificador de seu adversário desaparece por baixo do tabuleiro, e os problema é colocar o seu mais próximo de onde a vontade dele aparecer novamente. |
suddenly | suddenly |
Suddenly. | De Repente. |
Suddenly. | Percebo. |
Come on suddenly or gradually? Suddenly, sir. How? | Bom, começou à tarde com crises de choro. |
If you notice these symptoms or they appear suddenly after taking Seretide, tell your doctor immediately as you could be allergic to Seretide. | Se sentir estes sintomas ou aparecerem subitamente após utilizar Seretaide, contacte o seu médico imediatamente pois poderá ser alérgico a Seretaide. |
If you notice these symptoms or they appear suddenly after taking Viani, tell your doctor immediately as you could be allergic to Viani. | Se sentir estes sintomas ou aparecerem subitamente após utilizar Veraspir, contacte o seu médico imediatamente pois poderá ser alérgico a Veraspir. |
I thought I knew you as a calm, reasonable person, and now you appear suddenly to want to start parading around in weird moods. | Eu pensei que eu sabia que você como um calmo, razoável pessoa, e agora você aparecer de repente querer começar desfilando no humor estranho. |
You suddenly... | Você de repente... |
AND SUDDENLY | E DE REPENTE |
Suddenly what? | De Repente o quê? |
Now, the system may gradually under pressure of climate change, erosion, biodiversity loss lose the depth of the cup, the resilience, but appear to be healthy and appear to suddenly, under a threshold, be tipping over. Upff. | Então, o sistema pode, gradualmente sob a pressão das mudanças climáticas, erosão, perda de biodiversidade perder a profundidade da tigela, a resiliência, mas parecer estar saudável e parecer que repentinamente, num limiar, está entornando. Upff. |
So, suddenly you see a face. Suddenly you see a car. | Então, de repente você vê uma face. De repente você vê um carro. |
A strong wind may arise very suddenly... and then stop suddenly. | Um vento forte pode surgir de repente... e então pára de repente. |
Then suddenly... Suddenly I was surrounded by six men, no five. | Então, de repente... de repente, eu estavan cercado por seis homens, não cinco. |
Suddenly, this appeared. | De repente, isto apareceu. |
Suddenly, it rained. | De repente, choveu. |
Don't brake suddenly. | Não freie de repente. |
He died suddenly. | Ele morreu de repente. |
Prices dropped suddenly. | Os preços caíram subitamente. |
Prices dropped suddenly. | Os preços diminuíram de repente. |
Tom resigned suddenly. | Tom desistiu repentinamente. |
Popular suddenly this | Popular de repente este |
These increased suddenly. | Estes aumentaram de repente. |
Suddenly became possible | De repente se tornou possível |
Suddenly, this appeared. | Subitamente, isto apareceu. |
And suddenly, boom! | E, de repente, bum! |
Then suddenly' Aconcagua! | Então de repente, Aconcagua! |
Married yesterday, suddenly. | Fazlhe entrar. |
Suddenly he stops. | De repente ele pára. |
Therefore shall his calamity come suddenly suddenly shall he be broken without remedy. | Pelo que a sua destruição virá repentinamente subitamente será quebrantado, sem que haja cura. |
Otherwise, the pictures become more and more powerful and visible, they shake us briefly, like wounds that appear suddenly but are immediately healed, a series of small scars. | Pelo contrário, as imagens tornam se cada vez mais poderosas e visíveis, abanam nos brevemente, como feridas inesperadas que saram rapidamente, uma série de pequenas cicatrizes. |
However, the Commission suddenly presents us with a contrary proposal, and there would appear to be a lack of transparency in the reasons for presenting such a proposal. | Quase me envergonho de ser colega destas pessoas, pois, ao que parece, sou neste momento o único representante italiano presente na sala. |
Suddenly, they started fighting. | De repente, começaram a combater. |
Suddenly, here we are. | De repente, aqui estamos nós. |
Suddenly the heavens opened. | De repente, os céus se abriram. |
Suddenly I got lucky. | De repente fiquei com sorte. |
I've suddenly lost weight. | Perdi peso de repente. |
Our train stopped suddenly. | Nosso trem parou de repente. |
Related searches : Suddenly Disappeared - Then Suddenly - And Suddenly - When Suddenly - Suddenly Stopped - Changed Suddenly - Suddenly Appearing - I Suddenly - Drop Suddenly - Suddenly Changed - I Suddenly Realized