Translation of "these are really" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Really - translation : These - translation : These are really - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Are these really important?
Isto é mesmo importante?
These are really great things.
São coisas excelentes.
These presents are really bulky.
Estes presentes são realmente volumosos.
These pictures are really great.
Vocк leva jeito. Tu acha?
These are really essential things.
Trata se de elementos essenciais. Sejamos honestos.
These are not diamonds, not really.
Estes não são diamantes na verdade.
Unfortunately, these are really close notions.
Unfortunately, these are really close notions.
These are really the same thing.
Bom, elas são a mesma coisa.
These are not diamonds, not really.
Isto não são diamantes verdadeiros.
These symptoms are not really flu.
Na verdade, estes sintomas não são uma gripe.
But are these wars really necessary?!' .
Mas estas guerras servem realmente para alguma coisa?!
These spring colds are really frightful.
As constipações de Primavera são terríveis.
These are really hybrids, not pure animals.
Esses são hibridos de fato, animais não puros.
Are you really giving us these guns?
O ferro vai ficar na mгo de vocкs, mas quero vocкs comigo mais tarde, dando tiro em cima do Cenoura.
Because these technologies are moving really quickly.
Isto porque estas tecnologias estão a avançar rapidamente.
These are really hybrids, not pure animals.
Na verdade, são híbridos, não são animais puros.
These are really specifying the same thing.
Estes estão mesmo especificando a mesma coisa.
And these are very exciting research areas, but it's really, really hard.
E essas são áreas de pesquisa muito entusiasmantes, mas é muito, muito difícil.
But these are really high performance athletic animals.
Mas estes são animais muito atléticos.
So are these Oakland protestors really black block?
Então estes protestantes de Oakland são mesmo bloco negro?
These symptoms are not really flu, see below.
Estes sintomas não são realmente uma gripe, ver abaixo.
I think these why questions are really important bu they're also really interesting.
Eu acho que esta questão é realmente importante mas o que realmente interessa.
These are two stores that are really worth visiting in Brussels.
São duas lojas que realmente valem a pena ir em Bruxelas.
There are really good cases for both of these.
realmente bom casos para ambos.
Because these guys really are taking themselves too seriously.
Porque estes tipos levam se demasiado a sério.
So all of these are really the same expression.
E então tudo isso é de fato a mesma expressão...
Actually no, these technologies really are not that easy.
Na verdade não, estas tecnologias não são tão fáceis.
These are really the people who deserve our solidarity.
Esses são verdadeiramente aqueles para com quem temos de ter solidariedade.
Neither of these are really health and safety issues.
Nenhuma destas questões se prende verdadeiramente com a saúde e a segurança.
Makes me wonder if these charms Are really mine
Eu me pergunto se todas estas virtudes são realmente meu
You know, all of these dg's and dy's that you see throughout integral and differential calculus, all these really mean are really, really, really, really, small change in g, a really, really, really, small change in y, a really, really, small change in x.
Você sabe, todos da dg e dy que você vê em todo integral e cálculo diferencial, todos estes realmente significa são realmente, realmente, realmente, realmente, pequena mudança em g, um realmente, realmente, realmente, pequena mudança em y, um realmente, realmente, pequena mudança em x.
And these are not really a people oppressed by poverty.
E estas não são pessoas exatamente reprimidas pela pobreza.
So these events in our recent past really are unique.
Assim esses eventos em nosso passado recente são realmente únicos.
These are really simple, smart solutions based on existing technology.
estas são soluções inteligentes, simples, com tecnologia existente.
These are three grapes the monkey's really psyched for this.
Essas são três frutas, os macacos são fascinados por isso.
like a normal distribution. So these boxes are really small.
Então o que é isso?
These are three grapes the monkey's really psyched for this.
Os macacos ficam entusiasmados.
And these are not really a people oppressed by poverty.
Não são pessoas oprimidas pela pobreza.
So these events in our recent past really are unique.
Estes acontecimentos, no nosso passado recente, são únicos.
So you know these these are loans to really solvent or very creditworthy companies.
Portanto estas são como empréstimos feitos a empresas muito solventes ou credíveis.
But designers are really the glue that brings these things together.
Mas os designers são, na verdade, a cola que une essas coisas.
So if you think about it, these are really dramatically improving.
Então se vocês pensarem a respeito, isto está na verdade melhorando dramaticamente.
So these fires are really the first things to work on.
Então os fogos são realmente a primeira coisa a ser trabalhada.
These are all really good ideas that will move us forward.
Essas são todas ideias ótimas que irão nos avançar.
And these micro machines really are at the heart of life.
E estas micro máquinas são o centro real da vida.

 

Related searches : Are These - These Are - They Really Are - We Really Are - There Really Are - You Really Are - There Are Really - Are Not Really - Really Really - These Are Missing - Amongst These Are - These Are Mainly - Which These Are - These Are Times