Translation of "they have proven" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Have - translation : Proven - translation : They - translation : They have proven - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They have always assumed that a person is innocent until proven guilty. | Partiu se sempre do princípio de que a pessoa é inocente até prova em contrário. |
They claim it's just cruelty to animals. Objective scientists, however, have long proven... | FANTASIAS NAZISTAS CONTRA O RITUAL DE ABATE |
They have proven us that a little tropical island can attain world class status. | Eles nos provaram que uma pequena ilha tropical pode conseguir status internacional. |
Assuredly they have proven stiff necked in their souls and have exceeded the bounds with excess great. | Na verdade, eles se ensoberbeceram e excederam em muito! |
But they have since proven that rap culture and indigenous issues can work powerfully together. | Apesar disso, o grupo conseguiu provar que suas ambições musicais são possíveis. |
Objective scientists, however, have long proven... | EXPLICAÇÃO DE RABINOS DA ALEMANHA |
Which means that they have more proven the limits of renewable energies than the potential of it. | O que significa que eles mais provaram os limites da energia renovável do que o potencial dela. |
Which means that they have more proven the limits of renewable energies than the potential of it. | O que significa que provaram mais os limites das energias renováveis do que o seu potencial. |
We are solidly with our Austrian friends who have proven to be good Europeans in the past. They have our full support. | Estamos solidários com os nosso amigos austríacos, que demonstraram ser bons europeus no passado e que, no presente, podem contar com o nosso total apoio. |
No proven antidotes have been established for mitotane overdose. | Não foi estabelecido qualquer antídoto comprovado para a sobredosagem com mitotano. |
The plans have proven their effectiveness in recent months. | Esses planos deram provas da sua eficácia nos últimos meses. |
Unfortunately, events over recent months have proven us right. | Infelizmente, os factos, especialmente nos últimos meses, vieram confirmar as nossas previsões. |
Especially those who have proven their ability to win. | Especialmente os que já provaram que podem vencer. |
and perseverance, proven character and proven character, hope | e a perseverança a experiência, e a experiência a esperança |
These credits have proven inadequate, even though they enable five million people in the Community to be helped every year. | Nalguns países, o número de idosos que vivem na pobreza aumentou recentemente de forma dramática. |
they have been guilty of grave professional misconduct proven by any means which the beneficiary of the grant can justify | Tenham cometido uma falta grave em matéria profissional, comprovada por qualquer meio que as entidades adjudicantes possam apresentar |
they have been guilty of grave professional misconduct proven by any means which the beneficiary of the grant can justify | Tenham cometido uma falta grave em matéria profissional, comprovada por qualquer meio que o beneficiário da subvenção possa apresentar |
We have proven it for 1 and we have proven it that if it works for some integer it will work for the next integer. | Porque provamos que a expressão funciona para 1 e que se funciona para qualquer número inteiro 'k' então funcionará para qualquer número inteiro subsequente a 'k'. |
And be pious before God, your Lord. And do not evict them from their homes, nor shall they leave, unless they have committed a proven adultery. | Não as expulseis dos seus lares, nem elas deverão sair, a não serque tenham cometido obscenidade comprovada. |
Proven wrong. | Vai negarme o que pensa? |
So what we've then proven is we've proven claim one. | Então o que podemos então provado é que nós temos comprovado que reivindicam um. |
These leaders have proven that nonviolence works in places like Budrus. | Estes líderes tem provado que a não violência funciona em lugares como Budrus. |
None of the lurid tales about Bo s wife have been proven. | Nenhuma das histórias sinistras sobre a esposa de Bo foi provada. |
These leaders have proven that nonviolence works in places like Budrus. | Estes líderes provaram que a não violência funciona em locais como Budrus. |
We should be satisfied that process is proven to have started. | Deveremos congratular nos como facto de, aparentemente, o processo ter já começado. |
When they do do intentional physical activity, it's the things they enjoy. They tend to walk, the only proven way to stave off cognitive decline, and they all tend to have a garden. | Quando eles fazem uma atividade física intencional, é uma coisa que eles curtem fazer. Eles tendem a caminhar, a única maneira comprovada de protelar o declínio cognitivo, e todos eles tendem a ter um jardim. |
Such models work in many European countries Germany, Belgium and Switzerland among others where they have proven both their viability and their vitality. | Em numerosos países europeus República Federal Alemã, Bélgica, Suíça e outros vigoram modelos desta natureza, que têm demonstrado tanto a sua viabilidade como a sua vitalidade. |
I think, Mrs Smet, you have proven that we can also fight. | Julgo ter provado, Senhora Deputada Smet, que também podemos lutar. |
We know this, because investigations have proven this to be the case. | Este aspecto foi confirmado por estudos que foram realizados. |
We have proven both the Bible and this nineteenth century encyclopaedia wrong. | Conseguimos provar que tanto a Bíblia como esta enciclopédia do séc. XIX estavam erradas. |
Even the citizens shouting for peace in our streets have proven that. | Até os cidadãos que gritam pela paz nas nossas ruas provaram isso. |
Professionals more qualified than I have proven that this is not so. | Especialistas mais qualificados do que eu já provaram que não é assim. |
(b) carrying out forms of screening which have already proven their worth | b) aplicação dos testes de despistagem já validados |
Alternative methods to destroying all livestock herds can only be implemented once they have been proven to be effective and only if they offer the same level of safety. | Só poderão ser aplicados métodos alternativos à destruição de toda a manada quando a sua eficácia estiver comprovada e apenas se oferecerem o mesmo nível de segurança. |
The food they produce have been proven to cause cancer and other problems in lab animals, and people have been eating food produced this way since the 1990s. | O alimento que elas produzem comprovadamente causa câncer e outros problemas em animais de laboratório. E as pessoas comem alimentos produzidos desta maneira desde os anos 90. |
The food they produce have been proven to cause cancer and other problems in lab animals, and people have been eating food produced this way since the 1990s. | Provou se que a comida que produzem provoca cancro e outros problemas nos animais de laboratório. E as pessoas têm comido alimentos produzidos desta forma desde os anos 90. |
If someone was to succeed his unofficial position of power, they were going to have to earn it through their own publicly proven merits. | Se alguém fosse sucedê lo em sua posição não oficial de poder, teria que fazê lo por meio de seus próprios méritos comprovados publicamente. |
We have proven that it is far better to keep to the guidelines and ensure they are applied than to constantly add new elements. | Demonstrámos que é preferível manter as orientações e assegurar a sua aplicação a acrescentar constantemente novos elementos. |
The EU partners should have proven experience in institution wide credit accumulation practice. | Os parceiros da UE deverão ter experiência comprovada na prática de atribuição de créditos ao nível institucional. |
KOSTOPOULOS sources with a view to protecting the environment have proven fairly meagre. | senhora deputada Pollack, por que motivo se amedrontou. Entretanto, gostaria que votassem a favor das altera ções ne 18 e ne 19. |
As it has proven possible to swap hats, I also have a question. | Senhor Presidente, já que é possível mudar de chapéu, também tenho uma pergunta a fazer. |
The reports of the Commission have also proven that the current system works. | Os relatórios da Comissão indicaram igualmente que o actual sistema funciona. |
It's a proven fact. | É um fato provado. |
It's a proven fact. | É um fato comprovado. |
Developed proven or probable | Desenvolveu IFI comprovada ou provável até ao dia 180 |
Related searches : Have Proven - They Have - Proven To Have - You Have Proven - Have Proven Effective - Have Already Proven - Which Have Proven - Have Proven Useful - Studies Have Proven - I Have Proven - Have Proven Successful - Have Proven Themselves - Have Proven That - Have Been Proven