Translation of "think about that" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

About - translation : That - translation : Think - translation : Think about that - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Think about that.
Pensem sobre isso.
Think about that.
Pense sobre isso.
Think about that.
Pensem nisso.
Think about that!
Pense a respeito!
Think about that.
Reflictam nisso.
Well to think about that, we should think about what
Bom, pra resolver isso, nós devíamos pensar sobre
Now think about that.
Agora pensem nisso.
Please think about that.
Por favor, pense nisso.
Let's think about that.
Vamos pensar sobre isso.
And think about that.
E pensa bem.
Think about that number
Pensem neste número
Let's think about that.
Total de possibilidades...
Now think about that.
Pensem bem.
Think about that concert.
Pensa naquele concerto.
Well to think about that, let's just think about the three positions.
Bem, para pensar sobre isto, vamos simplesmente pensar sobre as três posições.
When we think about ideas in that way, we usually think about technologies.
Quando pensamos em ideias desta maneira, geralmente pensamos em tecnologias.
Now just think about that.
Agora pense sobre isso.
Don't even think about that.
Nem pense nisso.
Let me think about that.
Deixe me pensar a respeito disso.
I mean, think about that.
Pensem nisto. Que grandioso!
Let us think about that.
Vamos pensar sobre isso.
Now just think about that.
Pensem nisso.
So let's think about that.
Vamos pensar um pouco.
Think about that one, folks.
Pensem nisso.
So let's think about that
Então vamos pensar sobre isso.
Let me think about that.
Bem, Estes nem são lados correspondentes.
Let me think about that.
Deixe me pensar sobre isto.
Just think about that. (Applause)
(Aplausos)
Think about that. That's wrong .
Isto está errado .
So let's think about that.
28 é quase 30.
Let me think about that.
Deixe me pensar sobre isso.
Just think about all that!
Temos todos que pensar nisto!
I'll think about that tomorrow.
Amanhã, penso nisso.
Yeah, think about that. Friday.
A minha mãe discute comigo.
When you think about power, people tended to think only about testosterone, because that was about dominance.
Quando se pensa em poder, as pessoas pensam apenas na testosterona, por se relacionar com o domínio.
We think about the Internet we think about information that goes across the Internet.
Nós pensamos sobre a Internet. Pensamos sobre o fluxo de informação que atravessa a Internet.
Way to think about that is you want to think about changes in outcomes.
Maneira de pensar que é que você quer pensar em mudanças nos resultados.
I think it's possible, if we think about that intuition, and think about that fact, that maybe that explains some of this low behavior change.
Eu acho que é possível, se nós pensarmos sobre aquela intuição e sobre este fato, que talvez isto explique uma parte desta pouca mudança de comportamento.
Think about that for a minute.
Pensemos nisso por um minuto.
Think about knowing that over time.
Imaginem saber isso ao longo do tempo.
Think about that for a minute.
Pensem nisso por um minuto.
Just think about that, you know?
Só pense nisso, sabe?
What do you think about that?
O que você acha disso?
What do you think about that?
O que vocês acham disso?
I didn't even think about that.
Eu nem sequer pensei nisso.

 

Related searches : Think About - You Think About - Think About Sth - Think Back About - Should Think About - Think Broadly About - Think Again About - Rarely Think About - Would Think About - Think Bad About - Think More About - Think Positively About - Think About Having - We Think About