Translation of "through his eyes" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Eyes - translation : Through - translation : Through his eyes - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He taketh it with his eyes his nose pierceth through snares.
Poderá alguém apanhá lo quando ele estiver de vigia, ou com laços lhe furar o nariz?
Through his eyes, we knew when he needed to hear again,
Através dos seus olhos, sabíamos que ele precisava de ouvir outra vez
Right through their eyes.
Mesmo na cabeça.
His eyes?
Os olhos?
Seen through nineteenth century eyes?
Uma reinterpretação de século XIX?
It's his eyes.
Os olhos dele.
His little eyes.
Aqueles seus olhos pequeninos...
And his eyes...
Aqueles olhos...
We know it through Odysseus's eyes.
Conhecemos através dos olhos de Odisseu.
We see this through Odysseus's eyes.
Vemos isso através dos olhos de Odisseu.
I saw her through your eyes.
Vi a... vi a através dos seus olhos. Ficou com ela o tempo todo.
So, I wanted to open his eyes up to how much symmetry is running through the Alhambra.
Então, eu quis abrir os olhos dele para o tanto de simetria que está ocorrendo em Alhambra.
I've seen his face, his eyes.
Vejo a expressão dele, os seus olhos
He closes his eyes.
Ele fechou
His eyes are blue.
Os olhos dele são azuis.
His eyes are blue.
Seus olhos são azuis.
His eyes failed him.
Seus olhos o traíram.
He closed his eyes.
Ele fechou os olhos.
Tom opened his eyes.
Tom abriu os olhos.
Tom closed his eyes.
Tom fechou os olhos.
Tom rubbed his eyes.
Tom esfregou os olhos.
Tom dried his eyes.
Tom secou seus olhos.
Tom covered his eyes.
Tom cobriu os olhos.
Tom covered his eyes.
Tom protegeu os olhos.
Tom blinked his eyes.
Tom piscou.
His eyes were red.
O olhos dele estavam vermelhos.
He closes his eyes.
Feche os olhos. Ele fecha os.
He covered his eyes
Vi, horrorizada, que ele tapava os olhos.
His eyes are closed.
Seus olhos estão fechados.
Look at his eyes.
Repare nos seus olhos.
With his eyes closed?
Com os olhos fechados?
He's opening his eyes.
Ele está a abrir os olhos.
You have his eyes.
Tens os seus olhos.
Weren't you his eyes?
Não era os olhos dele?
Only his eyes spoke.
Só os olhos falaram.
I saw his eyes!
Vilhe os olhos!
To feel and experience through Ramana's eyes.
Ser.
Through my eyes, you will see again.
Através dos meus olhos, você verá outra vez.
The rich man is wise in his own eyes but the poor who has understanding sees through him.
O homem rico é sábio aos seus próprios olhos mas o pobre que tem entendimento o esquadrinha.
Tom rubbed his eyes with his hands.
O Tom esfregou os olhos com as mãos.
In his eyes and in his voice.
Nos olhos e na voz.
I'd looked at his eyes, and I saw his eyes looked at this bottle top.
Olho nos olhos dele, e noto que ele observou a tampa da garrafa.
Tom couldn't believe his eyes.
Tom não conseguia acreditar no que estava vendo.
Tom has his father's eyes.
Tom tem os olhos do pai.
Tom closed his eyes briefly.
Tom fechou seus olhos rapidamente.

 

Related searches : Rolls His Eyes - Close His Eyes - Raised His Eyes - Before His Eyes - Believe His Eyes - Under His Eyes - In His Eyes - Opened His Eyes - Rolled His Eyes - Narrows His Eyes - Through Your Eyes - Through My Eyes - Through Fresh Eyes