Translation of "tide line" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
It is a change of tide, the tide has turned. | É uma mudança de maré, houve uma viragem da maré. |
Bobby went down to look at his boat, to see if it were up above the midnight tide line. | O Bobby foi ao barco para ver se estava a salvo da maré da noite. |
XTide Tide Predictor | XTide Previsor de Marés |
To Lammas tide? | Para Lammas maré? |
February during low tide. | Ligações externas |
Suddenly the tide shifted. | Repentinamente a marж mudou. |
We'll miss the tide. | Perderemos a maré. |
View tide and current predictions | Veja as marés e previsões actuais |
Seaweed, ebbing in the tide. | Algas, acompanhando a maré. |
The tide is coming in. | A maré está subindo. |
Nucleoside tide reverse transcriptase inhibitors | Não é necessário ajuste posológico para o ISENTRESS. |
Nucleoside tide reverse transcriptase inhibitors | Análogos nucleosídeos tídeos inibidores da transcriptase reversa |
We sail on the tide. | Partimos com a maré. |
A bloodred tide shall surge | Uma maré vermelha de sangue cobrirá |
What are these tide stakes? | E o que são esses postes de marés? |
Time and tide, you know. | Tempo e maré, vocês sabem. |
A rising tide lifts all boats. | Uma maré enchente levanta todos os barcos. |
He is swimming against the tide. | Ele está nadando contra a corrente. |
A rising tide raises all boats. | A maré alta levanta todos os barcos. |
The tide destroyed the sand castle. | A maré destruiu o castelo de areia. |
The tide of war was turning. | Dúvidas sobre Stalin foram reprimidas. |
A rising tide lifts all boats. | A maré alta eleva todos os barcos. |
Nucleoside tide reverse transcriptase inhibitors (NRTIs) | Análogos nucleosídeos tídeos inibidores da transcriptase reversa (NRTIs) |
Here's something to tide you over. | Tome, para ir se aguentando. |
But the tide is high now. | Mas a maré está alta. |
It is nothing but the tide. | É apenas a maré. |
They goes to the tide stakes. | Esses vão para os postes das marés. |
To the tide stakes with him. | Levemno para os mastras das marés. |
They left on the morning tide. | Partiram com a maré matutina. |
I consider myself the tide of shit. | Considero me a maré de merda. |
When they spot Tide, there's a shortcut. | Quando encontram Tide, existe um atalho. |
I've left out tide, geothermal, fusion, biofuels. | Pus de parte a hidroelétrica, a geotérmica, a fusão, os biocombustíveis. |
Time and tide wait for no man. | Poderíamos ter minar às 17.05 horas, se não tivermos mais interrupções regimentais. |
But the tide of deregulation has turned. | No entanto, a maré da desregulamentação mudou. |
Sailed this evening on the ebb tide. | Partiu esta noite com a maré vaza. |
And on the next tide, she sails. | Na próxima maré cheia ele parte. |
You can take the tide out tonight? | Partirá esta noite? |
Time and tide wait for no man. | O tempo e a maré não esperam por ninguém. |
What makes the tide Remember to hide | O que faz a maré Lembrarse de mudar |
Time and tide wait for no man. | O tempo não espera por ninguém. |
We're sailing with the tide, you know. | Vamos navegar com a maré, sabes. Estás pronta? |
Weigh anchor before we miss the tide. | Levantar âncora antes que pércamos a maré. |
Take all three to the tide stakes. | Levemnos para os mastros das marés. |
I want to sail on tomorrow's tide. | Quero içar velas amanhã com a maré. |
MT So over here is low tide, and over here is high tide, and in the middle is the moon. | MT Então aqui nós temos a maré baixa, e aqui a maré alta, e no meio está a lua. |
Related searches : High Tide Line - Tide Gauge - Tide Over - Dark Tide - High Tide - Direct Tide - Flood Tide - Leeward Tide - Lee Tide - Slack Tide - Tide Rip - Neap Tide