Translation of "time clash" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Europe s Clash of Generations | O Confronto de Gerações da Europa |
The Clash is the eponymous debut studio album by English punk rock band the Clash. | The Clash é o primeiro álbum da banda britânica de punk rock The Clash. |
Sometimes equally good things clash. | Às vezes, as coisas boas chocam se de modo igual. |
THE BEGlNNlNGS OF THE CULTURE CLASH. | O início dos conflitos culturais. |
This is where two opinions clash. | Neste ponto, há duas opiniões contraditórias. |
Our personalities just seemed to clash. | As nossas personalidades chocamse. |
I didn't want to clash with people. | Eu não queria confrontar as pessoas. |
I didn't want to clash with people. | Eu não queria criar animosidades. |
Parliament must handle this clash very carefully. | Este conflito deverá ser tratado com muito cuidado por parte Parlamento. |
We've had rather a clash of taste. | Desentendemonos numa questão de gostos diferentes. |
The Clash achieved commercial success in the United Kingdom with the release of their debut album, The Clash , in 1977. | The Clash foi grande sucesso no Reino Unido a partir do lançamento de seu álbum de estreia, The Clash , em 1977. |
In 2004, Rolling Stone ranked the Clash number 28 on their list of the 100 greatest artists of all time. | Em 2004, a Rolling Stone classificou o Clash como trigésimo maior artista de todos os tempos. |
Why shouldn t I put on something that is likeable and at the same time doesn t clash with the Islamic dress code? | Por que não deveria vestir algo que fosse atraente e,ao mesmo tempo,não infrinja o código de vestimenta islâmico? afirmou Abdoli. |
The Clash wore big army boots, not sandals. | A banda The Clash usava botas, não sandálias. |
The Clash wore big army boots, not sandals. | Os The Clash usavam botas tipo tropa, não sandálias. |
There should not be a clash on that. | Vim posteriormente a descobrir que não ser realizariam quaisquer discussões acerca dessa revisão, no que se refere ao artigo 25º do AII fiquei, no mínimo, algo desapontado. |
We're not talking here about a clash of civilizations. | Não estamos falando de um choque de civilizações. |
This is the root of the clash of civilizations. | Esta é a raiz do conflito de civilizações. |
The album, The Clash , came out the following month. | The Clash foi um álbum de punk rock britânico seminal. |
We're not talking here about a clash of civilizations. | Ou seja, não estamos a falar de um choque de civilizações. |
Is it perhaps just a typical clash of powers? | Será porventura um conflito típico de competências? |
He managed, however, to recover in time and was included in the starting XI for the Champions League clash against Juventus in Turin. | No entanto, ele conseguiu se recuperar a tempo e foi incluído nos onze inicial para o embate da Liga dos Campeões contra a Juventus, em Turim. |
Eventually, the sisters clash and Kitana emerges victorious, killing Mileena. | Kitana tem um clone mal chamada Mileena, que é sua arqui inimiga. |
Is there not a danger that the two will clash? | Não haverá o risco de dissonâncias? |
Once again there is a clash between speech and action. | Mais uma vez, há um choque entre discurso e acção. |
That one insane clash turned the tide in our favor. | Aquele confronto insano, virou o jogo a nosso favor. |
This is especially important in border regions, where several cultures clash. | Isto é muito importante precisamente nas regiões fronteiriças, onde se confrontam várias culturas. |
John Vink reported what he saw on the scene of the clash | John Vink conta o que viu na cena do confronto |
is the fourth studio album by the English recording group the Clash. | é quarto álbum de estúdio da banda britânica The Clash, lançado em 1980. |
He and Jack clash over the attention of Kate on regular intervals. | Agonizando em febre e delirando, confessa a Jack que ama Kate. |
Yours is illogical. This is the root of the clash of civilizations. | Esta é a raiz do conflito das civilizações. |
Thirdly, we have a major clash on the question of farmers' privileges. | Presidente. Bem me parece que o problema não é só o da simples votação deste relatório. |
However, the recent fear of a clash between cultures is not groundless. | No entanto, o medo que actualmente existe de um choque entre culturas não é um medo infundado. |
PRAG (ED). Mr President, no one denies that the clash of cultures in Yugoslavia is deep seated, but it is no simple East versus West clash between Serbs and Croats. | Gostaria, no entanto, de fazer ainda uma pergunta ao senhor comissário, visto ele se ter amavelmente declarado disposto a responder a eventuais perguntas. |
At least two died and 80 were injured in the five hour clash. | Pelo menos duas pessoas morreram e 80 ficaram feridas no confronto de cinco horas. |
Other data taken from the referendum results points to a clash of generations. | Outro dado retirado deste referendo foi o confronto de gerações. |
This is in the '80s, in the great clash of computer non computer people. | Isso nos anos 80, no grande choque entre pessoas computadorizadas e as não computadorizadas. |
Their first album was recorded and produced by Mick Jones, formerly of The Clash. | O seu primeiro álbum foi gravado e produzido por Mick Jones, antigo membro dos The Clash. |
He challenged Jericho for the title at Clash of the Champions XXXV but lost. | Ele desafiou Jericho pelo título no Clash of the Champions XXXV, mas foi derrotado. |
There is a clash of interest here between current liquidity and avoiding future expenditure. | Distingue se entre armazenagem pública e privada. |
The problem, in my view, takes the form of a clash waiting to erupt. | Esse problema consiste, na minha opinião, num conflito insidioso. |
And a clash is going to take place, like on the banks of the Indus. | E um conflito vai acontecer, como o das margens do rio Indus. |
So the clash of civilizations is here, and cartoons are at the middle of it? | Então aqui está o choque das civilizações, e as charges estão no meio disso? |
They are two very different events that seem to clash with the Catholic Church's vision. | São eventos bem diferentes que parecem gerar um conflito pela visão da Igreja Católica. |
Many have complimented the minister's decision not to clash with protesters despite entering Safat square. | Muitos têm congratulado o Ministro pela decisão de não entrar em confronto com os protestantes, apesar de tomarem a Praça Safat. |
Related searches : Clash In Time - Clash Detection - Personality Clash - Clash Of - Clash Between - Meeting Clash - Clash Together - Diary Clash - Cultures Clash - A Clash - Clash Free - Schedule Clash - Name Clash