Translation of "time flies fast" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Fast - translation : Flies - translation : Time - translation : Time flies fast - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Time flies.
O tempo voa.
Time flies.
O que é uma hora?
How time flies!
Como o tempo voa.
Time flies like an arrow fruit flies like a banana.
O tempo voa como uma flecha as moscas das frutas gostam de banana.
Time flies like an arrow fruit flies like a banana.
O tempo voa como uma flecha a fruta voa como uma banana.
Time flies like an arrow fruit flies like a banana.
Moscas do tempo gostam de flecha moscas das frutas gostam de banana.
Time flies like an arrow.
O tempo voa como uma flecha.
You know how time flies.
Sabes como o tempo voa.
That's true. How time flies!
É verdade, como o tempo passa!
Time flies when you're having fun.
O tempo voa quando você está se divertindo.
Time flies when you're having fun.
O tempo voa quando estamos nos divertindo.
Time flies when you are having fun.
O tempo voa quando você está se divertindo.
On the wings of Time grief flies away.
Nas asas do tempo, a dor se vai.
We often hear people say that time flies.
Frequentemente ouve se dizer que o tempo voa.
My, how time flies when you're having fun.
Como o tempo voa quando nos estamos a divertir.
Oh, my goodness, how time flies, doesn't it?
Meu Deus, como o tempo voa!
Sand flies, mosquitoes and stable flies
Flebotomíneos, mosquitos e moscas do estábulo
It's already been 4 years since we met. How time flies.
Já faz quatro anos que a gente se conhece. Como o tempo voa!
Time has passed very fast.
O tempo passou bem rápido.
Time has passed very fast.
O tempo passou muito rápido.
Time is passing too fast.
O tempo está passando muito rápido.
Doesn't the time go fast?
O tempo não passou depressa?
Flies?
Moscas?
Flies?
As moscas?
Time flies and it says that I shall not see her again.
O tempo que vai correndo ao partir vai me dizendo que já não devo tornar a vêla.
Give it time. Run, Mommy, fast.
Dálhe tempo Mamã, vamos.
How much time? Better move fast.
Avança depressa.
Time flies, and unfortunately I have an appointment in Paris with a client.
O tempo voa e infelizmente tenho um compromisso em Paris com um cliente.
Time here flies slowly and one can embrace an atmosphere of harmony and peace.
Hoje é um hotel elegante e acolhedor.
With our men being killed off like flies there isn't time to dig trenches.
com os nossos homens a serem abatidos como moscas não há tempo para construir trincheiras.
Nothing but flies.
moscas!
Just don't go so fast the next time.
Não vás muito rápido da próxima vez.
I really do believe that this is a major priority for us now, and time flies.
Creio, verdadeiramente, que esta é para nós, neste momento, uma grande prioridade, e o tempo voa.
So flies love this.
As moscas adoram.
There were flies everywhere.
Havia moscas em todo lugar.
So flies love this.
Portanto as moscas adoram na.
Flies ain't good enough?
Já não lhe bastam as moscas?
Flies can't read papers.
As moscas não sabem ler.
No, that's for flies.
Isso é p'ra moscas!
Baseball players catch flies.
Os jogadores de basebol apanham bolas a voar
Flies, sand, mosquitoes, monkeys.
Moscas, areia... mosquitos, mocacos.
Even flies are romantic.
Até as moscas são românticas.
He made up for lost time by running fast.
Ele compensou o tempo perdido correndo rapidamente.
I'll redo it a little bit fast this time.
Eu vou refazer isso um pouco mais rápido dessa vez.
You have to say the time is fast, right?
Tem que dizer bem rápido é o tempo, né?

 

Related searches : Time Flies - Time Flies When - Time Flies Quickly - Time Really Flies - How Time Flies - Fast Time - Fast Cycle Time - Time Runs Fast - Fast Response Time - Time Goes Fast - Time Passes Fast - Fast Turnaround Time - Fast Reaction Time