Translation of "time was short" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Short - translation : Time - translation : Time was short - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Angel was removed a short time later.
Anjo foi removido pouco tempo depois.
The meeting, in short, was a waste of time.
Em suma, a reunião foi uma perda de tempo.
Within a very short period of time, Layla was pregnant.
Dentro de pouquíssimo tempo, Layla engravidou.
Ceres was called Hera for a short time in Germany.
Ceres foi chamado por um curto período de Hera na Alemanha.
Time is short.
O tempo está curto.
After a short time, the recording was followed by several concerts.
Após um curto período de tempo, a gravação foi seguida por vários concertos.
To cut a long story short, she was convicted at the time.
Para encurtar a história, ela foi condenada na ocasião.
In most cases , the length of the time series was very short .
Na maioria dos casos , a extensão da série temporal era muito curta .
This question was put a short time ago by a previous speaker.
Neste curto debate, defrontamo nos com três per guntas quando é que a Alemanha de Leste entra na Comunidade?
She was very pleased to be here in such a short time.
Estava satisfeitíssima por ter chegado aqui em tão pouco tempo.
We're short on time.
Estamos com pouco tempo.
We're short on time.
Temos pouco tempo.
A short time elapsed.
Um curto período de tempo decorrido.
For a short time Bamberg was the centre of the Holy Roman Empire.
Durante um curto período Bamberg foi o centro do Sacro Império Romano.
The time was too short to bring all negotiations to a good end.
O tempo era escasso para levar a bom termo todas as negociações.
Remember, that's a short time.
Lembrem se, isso é pouco tempo.
Time is running short now.
O tempo está a esgotar se.
The default short time format
O formato curto predefinido para as horas
Short locale date time format
Formato local abreviado da data e hora
relatively short period of time.
tempo relativamente curto.
For a short time only.
Só por pouco tempo.
The army was in short supply of food by the time it reached Troyes.
O mesmo aconteceu em Troyes, onde as negociações duraram cinco dias.
Within a short time, he was also giving his public testimony alongside this group.
Em pouco tempo, ele estava dando o seu próprio testemunho com seu grupo de jovens.
It was discussed very clearly during the Enlarged Bureau meeting a short time ago.
A estrita aplicação deste artigo conduziu assim a dar aos representantes do leste da Alemanha um estatuto de observadores.
MILLAN considering that it was produced in such an extremely short period of time.
São insuficientes porque os prazos concedidos para as medidas transitórias são escassos, apenas três anos, e porque os montantes dos subsídios compensatórios são demasiadamente baixos.
Unfortunately, the short time available meant that it was not possible to negotiate this.
Infelizmente, o pouco tempo disponível não permitiu negociar uma tal obrigação.
Tom died a short time later.
Tom morreu pouco tempo depois.
Because the time frankly is short.
Porque o tempo, francamente é curto.
They only last a short time.
Desaparecem ao fim de um curto período.
Time scales must be very short.
Os prazos devem ser muito curtos.
We only have a short time.
O tempo de que dispomos é escasso.
It lasted so short a time.
Durou tão pouco.
And there was a wonderful little short four year time period when marvelous things happened.
E houve este maravilhoso curto período de quatro anos onde coisas sensacionais aconteceram.
And there was a wonderful little short four year time period when marvelous things happened.
Existiu um pequeno período magnífico de quatro anos em que aconteceram coisas maravilhosas.
And for a period the monarchy was abolished indeed for a short time the House of Lords was abolished.
E durante um período a monarquia foi abolida na verdade, durante um curto período de tempo a Câmara dos Lordes foi abolida.
For a short time he was active in local politics, serving on the St Pancras Vestry.
Por pouco tempo ele era ativo na política local, servindo no London County Council.
For a short time, Hitler stopped production, as he was mysteriously opposed to the new weapon.
Por um curto período de tempo, Hitler parou a produção, visto que ele por motivos misteriosos era contra esta nova arma.
A short time ago a clever article was headed 'The idea of Europeanizing culture is American'.
A ideia de europeizar a cultura é uma ideia americana , era o título de um inteligente artigo recentemente publicado. cado.
It was spelt out in this Chamber a short time ago by its chairman Mr Tindemans.
Julgo que esta situação não é séria, e queria acentuá lo, Se nhor Presidente.
I understand he was, yes, for a short time... while they carried him across the road.
Penso que estava, sim, por um breve período... enquanto o transportavam.
Tom stayed here for a short time.
O Tom ficou aqui por pouco tempo.
The default short date and time format
O formato curto predefinido da data e hora
We're a little short on time here.
Temos pouco tempo.
This will fade after a short time.
Esta situação desaparecerá ao fim de algum tempo.
One thing you're short on is time.
Não vais ter é muito tempo.

 

Related searches : Time Short - Short Time - Was Time - Money Was Short - Was Cut Short - Short Time Exposure - Short Time Current - Short Time Memory - Short-time Assignment - Short Time Interval - Short Lag Time - Short Transit Time - Such Short Time - Considerably Short Time