Translation of "to appreciate something" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Appreciate - translation : Something - translation : To appreciate something - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That is something we Europeans should also appreciate.
Isto é uma coisa que nós, europeus, também deveríamos reconhecer.
You cannot MAKE them feel, understand, or appreciate something.
Você não pode fazê las sentir, entender ou gostar de alguma coisa.
Courage is something I appreciate so much in a person.
Coragem é algo que aprecio tanto numa pessoa.
Tommy, I appreciate your efforts, but... There is something I have to tell you.
Tommy, obrigado, mas... tem uma coisa que eu preciso te contar.
I would appreciate it if the technicians could do something about it.
Penso que os técnicos poderão fazer qualquer coisa!
Once again, this is something which my staff will greatly appreciate and I am grateful to the Members for their comments.
Mais uma vez, isto é algo que os meus colaboradores seguramente muito apreciarão, e estou por isso grato aos senhores deputados por essas observações.
We must recollect that this is something new, even though we fully appreciate how sensitive this question is.
É preciso, apesar de tudo, saber que se trata aqui de algo de novo, se bem que tenhamos muita compreensão pelo aspecto delicado desta questão.
To Appreciate and Serve Mankind
Apreciar e Servir a Humanidade
Could I say that I appreciate that minutes have to be brief, but I think they should indicate something about the subject mat
breves, mas penso que devem revelar alguma coisa acerca do assunto evocado. De facto, não há indicação de que eu não estivesse a falar sobre o sexo dos anjos.
I appreciate the idea of starting to make it more flexible, as mentioned by Mrs Neyts. However, we want something more than this.
Aprecio o princípio de abertura presente no discurso da senhora Ministra Neyts Uyttebroeck, mas queremos muito mais e queremos outra coisa uma reforma.
You see? But appreciate this phenomenon Appreciate this phenomenon
E toda esta cena, todo este espectáculo é todo um punhado de...tudo isto o Universo cria.
This is, apparently, a careful liberalisation process . That is something that the victims of the Paddington rail disaster will appreciate.
Trata se, assim parece, de um processo prudente as vítimas do acidente ferroviário de Paddington apreciarão.
And in future videos, I'm actually going to talk about the time scales, so you can really appreciate how long, or even start to appreciate, or appreciate that we CAN'T appreciate how long 13.7 billion years is.
Em vídeos futuros, eu vou falar sobre as escalas de tempo, então você poderá realmente apreciar o quanto, ou até mesmo começar a apreciar, ou apreciar que nós NÂO podemos apreciar quanto são 13,7 bilhões de anos.
Appreciate it.
Apreciem na.
Appreciate it.
Penso que talvez ela me escute.
I appreciate your attention to detail.
Eu aprecio a sua atenção aos detalhes.
I appreciate your attention to detail.
Eu agradeço a sua atenção aos detalhes.
Your cello seems to appreciate it.
E agora?
You can appreciate it, girl, and I can appreciate you.
Tu sabes dar o valor, cachopa, e eu sei o que tu vales.
Is there something wrong with us that we cannot also appreciate the risk to life, limb and humanity of these trans shipments of radioactive materials?
Também esta proposta é totalmente inviável, e recomendo à assembleia que trate este relatório com as devidas precauções.
I appreciate your listening to this story.
E agradeço vos por terem escutado esta história. Muito obrigado.
I would appreciate a reply to this.
Gostaria muito de receber uma resposta a esta pergunta.
I'd appreciate the keys to your car.
Queria as chaves do carro.
I'll have another drink to appreciate that.
Toma outra bebida para apreciares isso.
I appreciate that.
Eu gosto dele.
I appreciate that.
Eu gosto disto.
We appreciate it.
Nós agradecemos.
I appreciate you.
Eu aprecio você.
I'd appreciate it.
Agradeceria esse favor.
I appreciate it.
(Aplausos)
I appreciate it.
Agradeço vos por isso.
I appreciate that.
Eu sei que eu te conheci apenas por dois meses on line e foi realmente col. i era basicamente tendo um dia ruim, e eu fui on line há dois meses e eu me encontrei com Jacob.
I appreciate, Sam.
Agradeço, Sam.
I appreciate you.
Gosto de si.
I appreciate that.
Gosto mais assim.
I'd appreciate it.
dava jeito.
One you'll appreciate.
Uma pessoa que vai aprovar.
I appreciate it.
Ficolhe muito grato.
I appreciate that.
Aprecio isso, Xerife.
Great. Appreciate it.
Ôptimo.
She'll appreciate that.
Ela iria apreciar.
We appreciate that.
Fico contente.
Sure appreciate it.
Agradeçolhe muito.
I appreciate that Parliament does not find the EU's efforts in this field to be sufficient, and that is something of which I have taken note.
Entendo que o Parlamento não considera suficiente o esforço da União neste campo, aspecto que registei.
American companies will probably also appreciate in the long term that they are missing something by not being involved in this development.
A prazo, é provável que as empresas americanas cheguem à conclusão de que perdem alguma coisa por não participarem neste desenvolvimento.

 

Related searches : Likely To Appreciate - Need To Appreciate - Appreciate To Know - Appreciate To Welcome - Appreciate To Participate - Appreciate To Receive - Come To Appreciate - Appreciate To Have - Appreciate To Get - Appreciate To Continue - Came To Appreciate - Fail To Appreciate