Translation of "to be offered" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Evil is the offering to be offered. | Que detestável presenteser lhes á outorgado! |
They need to be offered appropriate teaching. | Deve ser lhes proposto um ensino adaptado. |
I would love to be offered the same. | Gostaria que me oferecessem um. |
Offered him the opportunity to not be a real exconvict. | Deilhe a oportunidade de provar que não é um excondenado. |
Members will be aware that the Belgian Government has offered to deploy troops and the Community has offered to contribute to the costs. | Os senhores deputados decerto terão conhecimento de que o Governo belga se ofereceu para enviar tropas e que a Comunidade se ofereceu para participar nos custos dessa iniciativa. |
Furthermore, the amount of the offered information has to be decided. | Além disso, a quantidade de informações oferecidas tem de ser decidido. |
He's offered to help. | Ele se ofereceu para ajudar. |
Observers shall be offered every facility needed to carry out their duties. | Devem ser proporcionadas ao observador todas as condições necessárias ao exercício das suas funções. |
Observers shall be offered every facility needed to carry out their duties. | Durante todo o período de presença a bordo, o observador |
The screens shall be offered in English only . | O conteúdo dos écrans será oferecido apenas em inglês . |
The screens shall be offered in English only . | The screens shall be offered in English only . |
The screens shall be offered in English only . | O conteúdo dos écrans será ofere cido apenas em inglês . |
In fact, one person offered a 1,000,000 to be able to keep the car. | Na verdade, uma pessoa ofereceu um 1.000.000 ser capaz de manter o carro. |
So 20 to 30 of the contracts will again be offered to private competition. | Assim, 20 a 30 dos mercados serão novamente oferecidos à concorrência privada. |
He offered to help me. | Ofereceu me ajuda. |
Tom offered to help Mary. | Tom se ofereceu para ajudar a Mary. |
The quantities offered to intervention must therefore be substantial and the batches homogeneous. | As quantidades oferecidas à intervenção devem, portanto, ser substanciais, devendo as remessas ser homogéneas. |
The observer shall be offered every facility needed to carry out their duties. | Devem ser proporcionadas ao observador todas as condições necessárias ao exercício das suas funções. |
The observer shall be offered every facility needed to carry out his duties. | Deve respeitar os bens e equipamentos a bordo, assim como a confidencialidade de todos os documentos que pertencem ao navio. |
The observer shall be offered every facility needed to carry out his duties. | O observador deve |
The observer shall be offered every facility needed to carry out their duties. | O navio é livre de deixar o porto e dar início às operações de pesca. |
The observer shall be offered every facility needed to carry out their duties. | Caso este seja embarcado num país estrangeiro, as suas despesas de viagem e de trânsito (incluindo alojamento e alimentação) até ao porto de embarque ficam a cargo do armador. |
Scientific observers shall be offered every facility needed to carry out their duties. | observar as atividades de pesca dos navios, |
The observer shall be offered every facility needed to carry out their duties. | O armador assegura, a expensas suas, o alojamento e a alimentação dos observadores em condições idênticas às dos oficiais, em conformidade com as possibilidades práticas do navio. |
It quotes cases where BE allegedly offered prices 10 to 15 below competition. | Cita casos em que a BE alegadamente ofereceu preços 10 a 15 inferiores à concorrência. |
They will be offered a cup of pure drink. | Ser lhes á servido, em um cálice, um néctar, |
So what kind of partnership should Israel be offered ? | Assim, que tipo de parceria devemos propor a Israel? |
Following a mandatory bid, the consideration offered in the bid shall be presumed to be fair. | Na sequência de uma oferta obrigatória, presume se que a contrapartida da oferta corresponde ao preço justo. |
We have offered this technology to Toyota. We have offered this technology to Mercedes Benz in Germany, | Oferecemos esta tecnologia para a Toyota, e para a Mercedes Benz (Alemanha). |
I offered to lend money to her. | Ofereci me para emprestar dinheiro a ela. |
They offered it to me first. | Eles ofereceram primeiro a mim. |
They offered the job to me. | Tom ofereceu o emprego a mim. |
And so we offered this to | E assim que nós oferecemos isso para |
This sector therefore needs possible alternatives not only to be examined, but also offered. | Por isso, importa não só analisar mais profundamente a possibilidade de alternativas neste sector, mas também oferecer essas alternativas de um modo reforçado. |
If quantities remain after that, they may be offered to other interested third parties. | Título do Regulamento das Nações Unidas |
Such services must be offered on a non profit basis. | BE, DE, DK, ES Diploma universitário ou qualificações técnicas equivalentes e três anos de experiência profissional. |
Offered at | Oferecido a |
If offered , a fee must be paid for these optional services , taking into account the fact that they may also be offered by commercial third parties . | Embora as contrafacções nunca tenham , historicamente , ultrapassado uma percentagem muito pequena do número de notas em circulação na actual área do euro , o Eurosistema mostra se contudo empenhado na protecção das notas de euros contra a contrafacção , com base nos padrões mais elevados possível . |
The Russian Government has offered to allow the American forces to be present in central Asia. | O Governo russo ofereceu às forças americanas uma presença na Ásia central. |
New investment in direct storage facilities would be a viable economic alternative to be offered by BNFL's competitors. | Novos investimentos em instalações de armazenamento directo constituiriam uma alternativa economicamente viável que os concorrentes da BNFL poderiam propor. |
In art, the crown may be shown being offered to those on Earth by angels. | Na arte, pode se representá la como sendo oferecida aos homens por anjos. |
It's very tempting to be offered the kind of life I'd have as your wife. | É tentador ver oferecida a vida que teria se casasse consigo. |
It was therefore concluded that the undertaking offered subsequent to disclosure should not be accepted. | Por conseguinte, concluiu se que o compromisso oferecido na sequência da divulgação dos factos não devia ser aceite. |
To the second group he offered rewards. | Para o segundo grupo ele ofereceu recompensas. |
Tom offered to lend me the money. | Tom se ofereceu para me emprestar o dinheiro. |
Related searches : Might Be Offered - Could Be Offered - Not Be Offered - Can Be Offered - Should Be Offered - Shall Be Offered - May Be Offered - Would Be Offered - Must Be Offered - Will Be Offered - Offered To Customers - Offered To Sell - Offered To You