Translation of "to be restrictive" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Restrictive - translation : To be restrictive - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Appropriations will be restrictive!
As dotações seriam restritivas.
It must not be made restrictive.
Sabemos que há um sentimento social na Europa, Senhor Presidente.
The limitation to drugs proceeds was soon found to be too restrictive .
A limitação do âmbito de aplicação da directiva ao produto do tráfico de estupefacientes foi rapidamente considerada demasiado restritiva .
This is a special type that tries to be least restrictive.
Este é um tipo especial que tenta ser menos restritivo. Long description of the crossword type 'Free'
This would simply be a non restrictive opinion.
Não passaria de um parecer não coercivo.
These criteria should be tailored to the specifics of each restrictive measure.
Tais critérios deverão ser adaptados às especificidades de cada medida restritiva.
These criteria should be tailored to the specifics of each restrictive measure .
Tais critérios deverão ser adaptados às especificidades de cada medida restritiva .
But unduly restrictive budgetary constraints are to be avoided at all costs.
Contudo, não se deverá, em caso algum, adoptar limitações orçamentais demasiado rígidas.
RESTRICTIVE MEASURES
MEDIDAS RESTRITIVAS
Provisions governing dangerous substances cannot be clear or restrictive enough.
Queria ainda frisar que a aprovação do Parlamento em segunda leitura é de importância vital.
The procedures shall not be unduly restrictive in this respect.
A Comissão transmite periodicamente essas informações a todos os membros.
most restrictive provisions.
E quem garante essa legalidade?
The number of additives needs to be limited and that should be implemented on a restrictive basis.
Há que limitar o número de aditivos, e isso deve ser feito numa base restritiva.
It should be possible for national legislation to be more restrictive than the directive on this issue.
As legislações nacionais têm de poder ser mais restritivas do que a directiva neste domínio.
A restrictive international instrument certainly cannot be based on false assumptions.
Decididamente, não se pode basear um instrumento internacional vinculativo em pressupostos erróneos.
TITLE IV RESTRICTIVE MEASURES
TÍTULO IV AS MEDIDAS RESTRITIVAS
A much more restrictive system, so to speak, needs to be set up for applying these guidelines.
Isso só dá ao debate uma nota mais interessante.
The adjustments to the CAP can be divided into two categories restrictive measures and structural counterbalances.
As modificações introduzidas são de dois tipos medi das restritivas e contrapartidas estruturais.
When I say 'insofar as that is possible' I do not mean it to be restrictive.
Por isso, iremos apoiar o relatório tal como está.
But it would be a fatal mistake to believe that this problem can only be solved with restrictive measures.
No entanto, seria um erro fatal acreditar que este problema possa ser resolvido apenas com medidas restritivas.
As regards the inulin syrup, the Council wishes the quotas which are to be granted to be as restrictive as possible.
Em relação ao xarope de insulina, o Conselho deseja que as quotas a acordar sejam tão restritivas quanto possível.
You cannot only have restrictive measures, there has to
Consequente mente, as alterações n.os7 e 8, que propõem datas
The directive is very restrictive.
A directiva é muito limitativa.
That is a restrictive practice.
O que é uma prática de restrições.
That in itself is restrictive.
É assim que ele participa activamente.
Moreover , the relevant types of machine must be adaptable to more or less restrictive fitness standards , respectively .
Além disso , tais máquinas têm ainda de ser adaptáveis a requisitos de qualidade mais ou menos restritivos .
Definitions must not be used in a doctrinaire, selective or restrictive manner to keep refugees at bay.
Squarcialupi por ter elaborado um excelente relatório tão exaustiva mente documentado.
Basically, the Charter could only be revised according to the most restrictive rules proposed by the Convention.
Em suma, a revisão da Carta só poderá fazer se segundo as regras mais restritivas propostas pela Convenção.
(PT) The final report is to be welcomed because it upholds the current restrictive list of products.
O relatório final é positivo dado manter a actual lista restritiva de produtos.
Will the restrictive management announced in the agreement only be aimed at men?
Mais uma vez, considero bem vindo este relatório.
The result is that these award criteria will be more restrictive in future.
O resultado é que estes critérios de adjudicação serão mais restritivos no futuro.
large countries in particular were inclined to be more cautious than others about announcing or agreeing to restrictive measures.
Presidente, a terminar ainda falámos, no domínio co munitário, sobre dois outros assuntos, a saber a ques tão dos estupefacientes e o significado da América La tina para a Comunidade e para as relações entre estes dois continentes.
It is unduly restrictive to fix a single mathematical point.
Uma tal medida retiraria as bases do mercado negro da droga, e desta forma também ao crime
It is to be regretted that the restrictive harmonization of codes of nationality is not on the agenda.
Presidente. Não pode falar mais de dez segundos. dos.
This must not be confused with restrictive practice and national protectionism, which is contrary to consumer interests everywhere.
Em terceiro lugar, não se toma em considera ção o forte significado sócio político dos seguros privados de saúde.
Secondly, we need to stop the Convention moving towards a super State, which would be cumbersome and restrictive.
Em segundo lugar, é preciso travar a evolução da Convenção no sentido de um super Estado, o que seria pesado e limitativo.
It is considered a restrictive law.
A lei restringe bastante o uso.
Patients with restrictive or congestive cardiomyopathy
Doentes com cardiomiopatia restritiva ou congestiva
Secondly, a restrictive policy on interventions.
No que se refere à qualidade, chamou se a atenção, tanto no livro verde como por muitos outros intervenientes, para a promoção da qualidade e para uma política mais dirigida ao mercado.
effects of a restrictive price policy.
Vê antes a política estrutural como uma arma amortecer os efeitos ad versos de uma política de preços restritiva.
This is ambiguous and over restrictive.
Por exemplo, quem pa gará os subsídios dos numerosos novos desempregado do Leste?
This whole policy is completely restrictive.
Toda esta política é completamente restritiva.
These proposals are restrictive and extreme.
Estas propostas são restritivas e extremas.
concerning restrictive measures against Côte d'Ivoire
que impõe medidas restritivas contra a Costa do Marfim
Prohibition on introducing more restrictive arrangements
Proibição de introdução de disposições mais restritivas

 

Related searches : Be Restrictive With - Less Restrictive - Restrictive Legend - Most Restrictive - Restrictive Clause - Too Restrictive - Restrictive Agreements - Restrictive Conditions - Restrictive Approach - Least Restrictive - Restrictive Practices - Restrictive Requirements - Restrictive Nature