Translation of "to plead" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Plead guilty to you? | Confesse culpa? |
My client wants to plead guilty. | Meu cliente quer se declarar culpado. |
He has sent someone to plead. | Enviou alguém para pedir. |
I plead ignorance. | Eu admito a minha ignorância. |
Plead for me. | Peçam por mim. |
This day plead not for a single destruction plead for destruction oft repeated! | Não clameis, hoje, por uma só destruição clamai, outrossim, por muitas destruições! |
Michael has got to plead excusable homicide. | Ele tem de alegar homicídio involuntário. |
So you plead guilty. | Então achase culpado. |
How do you plead? | Que dizem? |
How do we plead? | Como nos consideramos? |
How do I plead? | Como me considero? |
Do not plead for one death today, but plead for a great many deaths. | Não clameis, hoje, por uma só destruição clamai, outrossim, por muitas destruições! |
I plead you to tell me the truth. | Peço lhe que me diga a verdade. |
I plead you to tell me the truth. | Eu te peço que você me diga a verdade. |
I plead you to tell me the truth. | Te peço que você me diga a verdade. |
I rise prepared to plead my own defence. | Serei eu mesmo, o meu advogado de defesa. |
I haven't much time to plead my cause. | Não tenho muito tempo para argumentar. |
Are you daring to plead for his life? | Atreveisvos a acudir pela vida dele? |
I've come to plead with you not to go. | Eu vim para pedir que não vá. |
I plead no mitigating circumstances. | Não houve circunstâncias atenuantes. |
In our peril we plead. | Nesta aflição rogamosTe. |
Our interrogators just desperately wanted us to plead guilty. | Nossos interrogadores só queriam, desesperadamente, que nos confessássemos culpados. |
Lastly, I want to plead for the small institutions. | Wynn (PSE), relator. (EN) Senhor Presidente, agrade ço ao senhor presidente em exercício a apresentação que fez. |
Today, no one can plead ignorance. | Hoje ninguém pode alegar ter sido enganado. |
And she will plead for you. | E ela suplicará por si. |
Alright Mallie... what do you plead? | Muito bem, Mally, comece a falar. |
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead. | Portanto ainda contenderei convosco, diz o Senhor e até com os filhos de vossos filhos contenderei. |
In our case, finally we were made to plead guilty. | No nosso caso, fomos por fim forçados a confessar culpa. |
I do not plead for us to depart from that. | Não peço que nos desviemos dele. |
How does the accused plead to the charge and specifications? | Que diz o acusado? |
I would plead for a special procedure. | Lanço aqui um apelo no sentido de se adoptar um procedimento especial. |
The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the people. | O Senhor levanta se para pleitear, e põe se de pé para julgar os povos. |
We'll plead with them to leave just enough for us to survive. | Rogamoslhes que nos deixem apenas o suficiente para que sobrevivamos. |
They will plead 'Would that we were brought back to life? | Dirão Oxalá fôssemos devolvidos (à terra)! |
So worship Him single mindedly and plead to Him for forgiveness. | Consagrai vos, pois, a Ele, e implorai Lhe perdão! |
You tie me to the mast, and I'm going to beg and plead. | Você me amarra no mastro, e eu vou pedir e suplicar. |
You tie me to the mast, and I'm going to beg and plead. | Mas independentemente do que eu disser, tu não me podes desatar do mastro. |
I'd rather plead to a Texas jury than preach to this gang of... | Preferiria apelar ante um jurado do Texas que pregar pra esta banda de... |
and at dawns they would plead for forgiveness, | E, ao amanhecer, imploravam o perdão de suas faltas. |
Plead my cause, and redeem me! Revive me according to your promise. | Pleiteia a minha causa, e resgata me vivifica me segundo a tua palavra. |
Plead my cause, and deliver me quicken me according to thy word. | Pleiteia a minha causa, e resgata me vivifica me segundo a tua palavra. |
Milord of Essex would hardly condescend to plead through me, Your Majesty. | Lorde de Essex não aceitaria pedir clemência através de mim, Majestade. |
Uncle, if we could go to Spain and plead with the king.... | Tio, se pudesse ir a Espanha e pedir ao rei... |
I ran to the red house, to plead with your mother not to go. | Eu fui até a casa vermelha Para pedir a sua mãe para não ir. |
Elsie, learning of Dr. Cameron's arrest, goes to Lynch to plead for his release. | Elsie, ao saber da prisão do Dr. Cameron, vai pedir a Lynch que o liberte. |
Related searches : Unfit To Plead - Right To Plead - Plead Ignorance - Plead Insanity - Plead Cause - Plead Case - Plead Against - Plead For - Plead Guilty - Plead With - We Plead - Plead That - Beg And Plead