Translation of "too hard on" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Hard - translation : Too hard on - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't be too hard on me.
Não seja tão duro comigo.
Don't be too hard on yourself.
Não seja muito duro consigo mesmo.
Don't be too hard on them.
Não seja duro demais com eles.
Don't be too hard on them.
Não seja duro demais com elas.
Don't be too hard on him.
Não sejas tão duro.
Don't be too hard on me, please.
Não seja tão duro comigo, por favor.
You won't be too hard on her?
Não será muito duro com ela?
Oh, not be too hard on yourself.
Vamos, não seja tão duro consigo mesmo.
Oh, don't be too hard on him.
Não sejas muito dura com ele.
Too hard.
Demasiado.
This bed is too hard to sleep on.
Esta cama é muito dura para dormir.
It's too hard.
É muito difícil.
It's too hard.
Isso é muito difícil.
Not too hard.
Não é muito difícil.
It's too hard.
É demasiado difícil.
Too terribly hard
Com muita força
Not too hard.
Devagar.
Not too hard.
Não se esforce.
You're a hard man. Much too hard.
És um homem duro, demasiado duro.
Being with Dae jin is too hard on me.
Estar com Dae jin é muito difícil para mim.
And you mustn't think we're too hard on thee.
Não pense que fomos muito duros com ela.
You work too hard.
Você trabalha muito intensamente.
You work too hard.
Você se dedica demais ao trabalho.
You work too hard.
Você dá muito duro no trabalho.
No. It's too hard.
Não. Isso é demais.
I work too hard.
Eu trabalho demais.
You're working too hard.
Você está trabalhando demais.
Tom works too hard.
Tom trabalha demais.
Tom works too hard.
Tom dá duro no trabalho.
This seems too hard.
Isso parece ser difícil demais.
This isn't too hard.
Isso não é muito é difícil.
Don't play too hard.
Não exija muito.
No. It's too hard.
Não, é demasiado difícil.
Too hard to estimate.
Muito difícil de estimar.
Too hard to estimate?
Muito difícil de estimar?
Tt's not too hard.
TT não s muito difícil.
Don't work too hard.
Não trabalhes em demasia.
Don't look too hard.
Bem, não olhes muito.
And drink too hard.
E que bebo muito.
Give... it's too hard.
Eu faço, o chão é duro.
I guess I was a little too hard on you.
Eu acho que eu fui um pouco duro com você.
I guess I was a little too hard on you.
Acho que eu fui um pouco duro com você.
On other issues too, the hard bargaining has been done.
Também no que respeita a outras questões, as negociações mais difíceis já foram feitas.
I don't take on all comers when they come on too hard
Não aceito as pessoas que vêm com muita força
It's just too damn hard.
É simplesmente difícil demais.

 

Related searches : Too Hard - Tried Too Hard - Way Too Hard - Work Too Hard - Pushing Too Hard - Try Too Hard - Push Too Hard - Trying Too Hard - Not Too Hard - Pushed Too Hard - Think Too Hard - Hard-on - Too Keen On - Too Soft On