Translation of "took a knock" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Knock - translation : Took - translation : Took a knock - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Knock knock
Toque toque
Knock knock.
Truz truz.
Knock knock.
Truz, truz.
Knock, knock!
Bate, bate!
Knock, knock!
Bate, Bate!
Knock, knock. Who's there?
Toc, toc. Quem está aí?
Knock, knock! Never at quiet!
Bate, bate, não pára nunca!
Knock it off, knock it off.
Parem com isso! Parem com isso!
Did you hear a knock?
Ouviu uma batida?
Sounds like a familiar knock
Parece um toque familiar!
Sounds like a familiar knock
É uma hora familiar.
Did you hear a knock?
Ouviste uma batida?
A gentleman should always knock.
Um cavalheiro deve bater na porta.
There really is a knock.
E estão a bater mesmo.
It's because it's a lot harder for knock off artists to knock off these designs because they can't knock off the logo.
É por isso que é muito mais difícil para os artistas imitadores imitar esses desenhos porque eles não podem imitar o logo.
It's because it's a lot harder for knock off artists to knock off these designs because they can't knock off the logo.
Porque é muito mais difícil para os criadores de cópias roubar estes designs porque não podem roubar o logo.
First there were drums and then knock knock jokes.
Primeiro foram os tambores e depois os trocadilhos e jogos de palavras.
First there were drums and then knock knock jokes.
Primeiro foram os tambores e a seguir as piadas noc noc.
There's a knock on the door
Alguém bate à porta
It has a knock on effect.
Tem um efeito contagiante.
Knock me over with a feather.
Pode me bater com uma pena.
Got a knock on the head.
Apanhei uma pancada na cabeça.
Don't knock.
Não batas.
Please knock.
É favor bater.
I'll knock.
Eu bato.
Knock off.
Parar.
I heard a knock at the door.
Eu escutei alguém batendo na porta.
I heard a knock at the door.
Escutei alguém batendo na porta.
Layla heard a knock on the door.
Layla ouviu uma batida na porta.
The first round was a knock out.
O primeiro assalto foi k.o. Mas o próximo assalto será meu.
If it's a policeman, knock once more.
Se for um policial, bata mais uma vez.
Knock when you come into a room.
Bate à porta, quando entrares.
knock on window
batem à janela
They caught Knock!
Apanharam o Knock!
All right, knock!
Batam à vontade!
Knock on wood.
Bato na madeira.
That's his knock.
É o toque dele.
Knock At Door
Obrigada.
Knock over Lloyd?
Mataram o Lloyd?
Knock him down.
Chegalhe com força.
Hereafter, please knock.
Daqui para a frente, por favor, bata à porta.
Knock him out?
Pôlo a dormir?
You, knock off!
Você, fora!
Don't you knock?
Não batem?
Knock him down!
Dálhe forte!

 

Related searches : Knock Knock - Knock For Knock - Take A Knock - Knock-down(a) - Took A Shine - Took A Stroll - Took A Pass - Took A Step - Took A Flight - Took A Rest - Took A Dump - Took A Cab - Took A Role