Translation of "tough day" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Tough - translation : Tough day - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tough day, Brian?
Dia difícil Brian?
A tough day.
Um dia duro. Desperdiçado.
I had a tough day.
Eu tive um dia difícil.
It's been a tough day.
Foi um dia difícil.
I had a tough day.
Tive um dia difícil.
So that is a tough day.
Esse dia será um dia nefasto,
Now, what a tough day, wasn't it?
Isto é que està uma vida, hã?
Rushing towards the caller the disbelievers will say, This is a tough day.
Dirigindo se, rapidamente, até ao convocador os incrédulos dirão Este é um dia terrível!
Tough... It's tough on me.
Mas o que vale é a intenção.
It's very tough. It's very tough.
É muito difícil. É muito difícil.
Tough?
Chato?
Tough?
É um durão?
Tough.
Trabalha lá?
Tough.
Excelente.
Tough.
Não sabe.
I'm tough.
Eu sou mauzão.
It's tough.
É duro.
That's tough.
Que lástima.
Tough time!
Tudo bem, adiante!
That's tough.
Isso é chato.
Get tough.
Com mais força!
Tough luck!
É pena!
ThaVs tough.
Isso é duro.
Tough, huh?
É feroz, não?
That's tough.
Isso é duro.
Tough racket.
Um trabalho difícil.
That's tough.
Que mau...
That's tough.
Que duro.
It's tough.
É difícil, é difícil.
How tough?
Até que ponto?
Tough, huh?
Foi duro?
Tough, sir.
Foi duro.
Tough monkey.
Chico esperto.
Tough luck.
! Azar.
Be tough.
Seja forte.
Real tough.
É um durão.
It's really tough.
É muito duro.
It's really tough.
É muito difícil.
Tonight was tough.
Esta noite foi difícil.
Times were tough.
Eram tempos difíceis.
Mostly it's tough.
Geralmente é difícil.
Tough luck, pal.
Azar, pá.
Just tough luck.
Só má sorte.
Not tough enough.
Não sou o suficiente.
Ah, tough luck!
Grande azar!

 

Related searches : Tough Case - Get Tough - Tough Environment - Tough Situation - Quite Tough - Tough Life - Tough Work - Tough Call - Tough Market - Tough Game - Tough Deadline - As Tough - Pretty Tough