Translation of "treated differently than" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Differently - translation : Than - translation : Treated - translation : Treated differently than - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So, we think we should treat them differently than we would want to be treated.
Então, nós achamos que devemos tratar essas pessoas de modo diferente de como nós queremos ser tratados.
You don't want to be treated any differently?
Sem diferença?
Tunisia is not being treated differently in any way.
A Tunísia não é, de modo algum, um caso à parte.
Women speak differently than men.
Mulheres falam diferente de homens.
France behave differently than people from Mexico.
França se comportam de forma diferente do que o povo do México.
They should not be treated differently they should be given extra help.
Não deviam ser objecto de um tratamento diferente, pelo contrário, deviam receber uma ajuda suplementar.
It may also hold that members of different races should be treated differently.
Também pode afirmar que os membros de diferentes raças devem ser tratados de forma distinta.
We believe that performance enhancing products must be treated differently from medicinal products.
A Comissão do Meio Ambiente apresentou cerca de 200 alterações.
Russia has therefore been treated differently from other recipients of EU loan guarantees.
Desta foram, a Rússia foi alvo de um tratamento diferente dos outros países que obtiveram empréstimos com a garantia da UE.
Women tend to get intimacy differently than men do.
Mulheres ficam íntimas de uma forma diferente dos homens.
I now view life differently than I used to.
Agora eu vejo a vida de uma forma diferente da que eu costumava ver.
God wants him to think differently than he speaks.
Deus queira que pense diferente de como fala.
Alcohol, tobacco and drugs are three distinct problems and need to be treated differently.
O álcool, o tabaco e as drogas são coisas diferentes. Têm também de ser trabalhados de forma diferente.
So people from Japan act differently than people from Germany, and people from Germany act and believe and behave differently than people from El Salvador.
Assim as pessoas do Japão agem de forma diferente do que pessoas da Alemanha, além da Alemanha agir e acreditar e se comportam Diferentemente do que o povo de El Salvador.
An older person might speak differently than a younger person.
Uma pessoa mais idosa pode falar de modo diferente duma pessoa mais nova.
I am concerned that air cargo services are being treated differently from air passenger services.
Apesar de eu estar de acordo com a ideia
Because they think about problems differently than we do as technologists.
Porquê? Porque eles pensam nos problemas de uma forma diferente dos da área tecnológica.
I wonder why men feel so differently about it than women?
Porque razão vocês sentem de forma tão diferente das mulheres?
But I cannot understand why this Iraqization is being treated differently that the Turkization of Cyprus.
Nianias (RDE). (GR) Senhor Presidente, a crise do Golfo parece caminhar a galope para uma guerra.
It is very basic and very essential and has to be treated differently from normal goods.
É muito básico e essencial e deve ser tratado de modo diferente dos bens normais.
Indeed, we do not want people who have fled from a country to be treated differently.
De facto, não pretendemos que, pessoas chegadas até nós em fuga, recebam tratamentos diferentes.
Why? Because they think about problems differently than we do as technologists.
Porquê? Pois eles pensam sobre problemas diferente de como pensamos enquanto tecnólogos.
But this process is affecting men very differently than it's affecting women.
Mas esse processo está afetando homens muito diferentemente das mulheres.
Albert Einstein Neils Bohr, these people who thought differently than everyone else.
Albert Einstein Neil Bohr, essas pessoas que pensavam de forma diferente do que todos outra coisa.
But this process is affecting men very differently than it's affecting women.
Mas este processo está a afetar os homens de forma muito diferente da que afeta as mulheres.
Someone from the south might speak differently than someone from the north.
Alguém do sul pode falar de modo diferente de alguém do norte.
It has not been determined whether they respond differently than younger patients.
Não foi determinado se apresentam uma resposta diferente à dos doentes mais novos.
Insufficient numbers of patients aged 65 years of age and older have been treated with nelarabine to determine whether they respond differently than younger patients (see sections 4.4 and 5.2).
O número de doentes com idade igual ou superior a 65 anos tratados com nelarabina, foi insuficiente para determinar se a sua resposta é diferente da dos doentes mais jovens (ver secções 4. 4 e 5. 2).
Insufficient numbers of patients aged 65 years of age and older have been treated with nelarabine to determine whether they respond differently than younger patients (see sections 4.4 and 5.2).
O número de doentes com idade igual ou superior a 65 anos tratados com nelarabina, foi insuficiente para determinar se a sua resposta é diferente da dos doentes mais jovens (ver secções 4.4 e 5.2).
They are treated differently, not just by their fellow citizens but by police, ticket clerks, job centre officials.
Nesta mesma Assembleia transbordam os sentimentos nacionais como se ela fosse um agitado internato.
Equal opportunities means treating people differently but how they are treated is still determined by the people themselves.
A verdadeira igualdade de oportunidades exige um tratamento diferente. A questão de saber que tipo de tratamento é algo que as pessoas continuam a determinar elas próprias.
These are two women. Women tend to get intimacy differently than men do.
As mulheres tendem a obter intimidade de forma diferente dos homens.
more than 1 in 10 persons treated less than 1 in 10, but more than 1 in 100 treated patients less than 1 in 100, but more than 1 in 1,000 treated patients less than 1 in 1,000, but more than 1 in 10,000 treated patients less than 1 in 10,000 persons treated, including isolated reports
28 Comuns menos 1 em 10, mas mais de 1 em 100 doentes tratados Pouco comuns menos 1 em 100, mas mais de 1 em 1, 000 doentes tratados Raros menos 1 em 1, 000, mas mais de 1 em 10, 000 doentes tratados Muito raros menos 1 em 10, 000 doentes tratados, incluindo relatórios isolados.
more than 1 in 10 persons treated less than 1 in 10, but more than 1 in 100 treated patients less than 1 in 100, but more than 1 in 1,000 treated patients less than 1 in 1,000, but more than 1 in 10,000 treated patients less than 1 in 10,000 persons treated, including isolated reports
36 Pouco comuns menos 1 em 100, mas mais de 1 em 1, 000 doentes tratados Raros menos 1 em 1, 000, mas mais de 1 em 10, 000 doentes tratados Muito raros menos 1 em 10, 000 doentes tratados, incluindo relatórios isolados.
more than 1 in 10 persons treated less than 1 in 10, but more than 1 in 100 treated patients less than 1 in 100, but more than 1 in 1,000 treated patients less than 1 in 1,000, but more than 1 in 10,000 treated patients less than 1 in 10,000 persons treated, including isolated reports
29 Comuns menos 1 em 10, mas mais de 1 em 100 doentes tratados Pouco comuns menos 1 em 100, mas mais de 1 em 1, 000 doentes tratados Raros menos 1 em 1, 000, mas mais de 1 em 10, 000 doentes tratados Muito raros menos 1 em 10, 000 doentes tratados, incluindo relatórios isolados.
more than 1 in 10 persons treated less than 1 in 10, but more than 1 in 100 treated patients less than 1 in 100, but more than 1 in 1,000 treated patients less than 1 in 1,000, but more than 1 in 10,000 treated patients less than 1 in 10,000 persons treated, including isolated reports
37 Pouco comuns menos 1 em 100, mas mais de 1 em 1, 000 doentes tratados Raros menos 1 em 1, 000, mas mais de 1 em 10, 000 doentes tratados Muito raros menos 1 em 10, 000 doentes tratados, incluindo relatórios isolados.
There is no question of these newly welcomed countries and their languages being treated any differently from the way in which the existing Member States are treated.
Não é possível dar a esses países recém integrados e às respectivas línguas um tratamento diferente do que damos a nós próprios.
Between the extremes are two other types of policies that create spillovers, but that need to be treated differently.
Entre os extremos estão outros dois tipos de políticas que criam repercussões mas que precisam de ser tratadas de forma diferente.
The blog Gran Combo Club provides the opinion that ex president Toledo was treated differently by the national press.
O blog Gran Combo Club opina que o ex presidente Toledo foi tratado diferentemente pela imprensa nacional.
Does the auto market look differently than Soccer Competition between, like, a soccer league?
O olhar o mercado de automóveis Diferentemente do que a competição de futebol entre, como uma liga de futebol?
But Community policy cannot be conducted differently for Ghana than for the Sahel countries.
Mas a política que a Comunidade tem em relação ao Gana não pode ser diferente da que tem relativamente ao Sahel.
less than 1 per 10, but more than 1 per 100 treated people less than 1 per 100, but more than 1 per 1,000 treated people less than 1 per 1,000, but more than 1 per 10,000 treated people less than 1 per 10,000 treated people, incl. isolated cases
menos de 1 em 10, mas mais do que 1 em 100 frequentes pessoas tratadas menos de 1 em 100, mas mais do que 1 em pouco frequentes 1. 000 pessoas tratadas menos de 1 em 1. 000, mas mais do que 1 em raros 10. 000 pessoas tratadas mais do que 1 em 10. 000 pessoas tratadas, muito raros incluindo casos isolados
I would not allow that to happen , Elia replies when asked if she's been treated differently as a female reporter.
Eu não permitiria que isso acontecesse , Elia responde quando perguntada se foi tratada com diferença por ser uma jornalista mulher.
Mr President, Commissioner Byrne, under Directive 70 524, high technology additives are treated differently, depending on the date of authorisation.
Senhor Presidente, Senhor Comissário David Byrne, a Directiva 70 524 CEE prevê, para a substituição das autorizações existentes, um tratamento diferenciado dos aditivos de alta tecnologia em função da data de autorização.
But differently...
Mas diferentamente...

 

Related searches : Treated Differently - Differently Than - Behave Differently Than - Differently Sized - Stated Differently - Differently From - Thinking Differently - Differently Abled - Differently Pronounced - Function Differently - Work Differently - Operate Differently