Translation of "turning ideas into" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Ideas - translation : Into - translation : Turning - translation : Turning ideas into - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But turning brilliant ideas into well conceived and thoroughly committed projects is an art for which the tools of web2.0 are particularly well suited. | Mas transformar idéias geniais em projetos bem concebidos e criteriosamente executados é uma arte para a qual as ferramentas da web2.0 cabem como uma luva. |
Magnus Larsson Turning dunes into architecture | Magnus Larsson Transformando dunas em arquitetura |
Turning Good Economic Luck into Bad | Transformar a sorte da economia em azar |
They are turning into dead tissue. | Estão se transformando num tecido morto. |
Gross, it's turning into a snake. | Que nojo, está se transformando numa serpente. |
Yeah, we're turning into it now. | Sim, estamos a dirigirnos para lá. |
This party's turning into a wake. | Esta festa está a transformarse num velório. |
It's turning these guys again, one of the themes it's turning them into entrepreneurs. | Está transformando essas pessoas um dos temas Transformando os em empreendedores. |
It's turning these guys again, one of the themes it's turning them into entrepreneurs. | Todos podem utilizá lo. Está a transformar as pessoas outro dos temas está a transformá las em empreendedores. |
The caterpillar is turning into a butterfly. | A lagarta está se transformando em uma borboleta. |
So, turning a resource into commodity production. | Assim, transformar um recurso na produção de artigos. |
He's turning into something called organized labor. | Ele virou o operariado organizado . |
I believe it's turning into a selfportrait. | Penso que está a tornarse um autoretrato. |
You're turning into the original African hotrod. | Está a avancar muito depressa. |
This place is turning into a hospital. | Esta casa parece um hospital. |
He's turning it into a piano concerto. | Essa composiço ainda há de virar um concerto de piano. |
Maybe you're turning into a human being! | Talvez esteja virando um ser humano! |
Don't put ideas into his head. | Não lhes dês ideias. |
Arvind Gupta Turning trash into toys for learning | Arvind Gupta Transformando lixo em brinquedos educativos |
Nicolas Flamel dreamed of turning lead into gold. | Nicolas Flamel sonhou em transformar o chumbo em ouro. |
The education system is turning students into robots. | O sistema educacional está transformando estudantes em robôs. |
We are just turning this into an NGO. | Agora somos uma ONG, estamos a fazer isso agora mesmo. |
Some giro offices are turning into fullyfledged banks. | Há CCP que se tornam autênticos bancos. |
A device for turning salt water into gasoline. | Um mecanismo para transformar água salgada em gasolina. |
Turning the girls into sex slaves And the boys into child soldiers | Fazendo das meninas escravas sexuais e dos meninos, soldados infantis |
...turning the girls into sex slaves... ...and the boys into child soldiers. | Tranformando as meninas em escravas sexual E os meninos em soldados juvenis |
You must take their ideas into account. | Você deve levar a ideia deles em conta. |
Anderson wove these ideas into Alien vs. | Anderson introduziu esses conceitos em Alien vs. |
Whatever put such ideas into your heads? | Quem lhes pôs essas ideias na cabeça? |
Plants began to diversify and grew, turning into trees. | Plantas começaram a se diversificar e crescer, tornando se em árvores. |
Kenya is turning into a police state, Ory writes | Quênia está se transformando em um estado policial, Ory escreve |
Zeus condemned her by turning her into a turtle. | Hera puniu Galanthis transformando em uma doninha. |
The mountains put in motion turning into a mirage. | E as montanhas serão dispersadas, parecendo uma miragem. |
Plants began to diversify and grew, turning into trees. | As plantas começaram a diversificar se e a crescerem, tornando se em árvores. |
That ceiling is turning into a recipe for disaster. | Esse limite máximo está a tornar se uma fórmula que só pode trazer consequências desastrosas. |
By breaking statues... one risks... turning into one... oneself. | Ao quebrar as estátuas... arriscamonos nós próprios, a transformarmonos numa. |
Of all the effable nonsense, turning seawater into gasoline. | Mas que disparate, transformar água salgada em gasolina. |
The target vehicle is turning west into Massachusetts Avenue. | O veículo está a virar para Oeste para a Massachusetts Avenue. |
They were literally turning pollution into abundance for a desert people. | Eles estavam basicamente transformando poluição em fartura para as pessoas do deserto. |
And in fact, even space itself is turning into a service. | De fato, até mesmo o próprio espaço está tendo uma utilidade. |
A lost half decade is quickly turning into a whole one. | Meia década perdida está rapidamente a transformar se numa inteira. |
Today, many artists are turning paper dolls into an art form. | Atualmente, o formato das bonecas de papel é usado em diversas formas de arte. |
We can kill 300 million by turning 18 into 20, right? | Podemos matar 300 milhões, transformando 18 em 20, certo? |
He is turning hashem makes him mouth the curses into blessings | Ele está girando hashem faz boca as maldições em bênçãos |
And in fact, even space itself is turning into a service. | De facto, mesmo o próprio espaço está a tornar se num serviço. |
Related searches : Turning Into Action - Turning Into Reality - Turning Something Into - Turning It Into - Turning Them Into - Turning Center - Turning Tables - Face Turning - Turning Process - Turning Moment - Turning Diameter - Turning Wheel