Translation of "unaccompanied baggage" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Baggage - translation : Unaccompanied - translation : Unaccompanied baggage - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Just baggage. | Só malas. |
transporting baggage. | o transporte de bagagens. |
Unaccompanied road goods trailers and semi trailers | Mercadorias em reboques rodoviários de mercadorias e semireboques não acompanhados |
Check your baggage. | Entregar a bagagem. |
Hey, my baggage! | A minha bagagem! |
Do not go unaccompanied to seek medical help. | Contacte imediatamente um médico e diga lhe quantas cápsulas tomou. Não vá sozinho para pedir ajuda médica |
Subject Unaccompanied refugee children from Nor thern Epirus | Objecto Crianças refugiadas não acompanhadas provenientes do Epiro do Norte |
An unaccompanied woman is an object of desire. | Uma mulher desacompanhada é um objeto de desejo. |
My baggage is missing. | Minha bagagem extraviou. |
Here is my baggage. | Esta é a minha bagagem. |
Here is my baggage. | Aqui está a minha bagagem. |
Is this your baggage? | Esta é a sua bagagem? |
Fadil came with baggage. | Fadil veio com bagagem. |
Baggage controls Report (Doc. | Controlos e formalidades aplicáveis às bagagens Relatório (Doc. A3 25 91), do Sr. von Wogau |
Take the gentlemen's baggage. | Queres um quarto? Um quarto livre. |
What about your baggage? | E a sua bagagem? |
Oh, my baggage, yes. | As malas, sim. |
Get your baggage aboard. | Meta a sua bagagem a bordo. |
Make room for the baggage. | Abra espaço para a bagagem. |
I only have this baggage. | Eu só tenho esta bagagem. |
Never mind about that baggage! | Esqueça a bagagem. |
Anything in the baggage compartment? | Traz alguma coisa na bagageira? |
May we weigh your baggage? | Obrigado. Podemos pesar a sua bagagem? |
You have 16lb excess baggage. | Tem 8 quilos de excesso. |
Have you got any baggage? | E têm bagagem? |
Goods in passenger accompanied baggage | Mercadorias que acompanham os viajantes ou contidas nas respectivas bagagens |
So he began (the search) with their baggage, before (he came to) the baggage of his brother at length he brought it out of his brother's baggage. | E começou ele a revistar os alforjes, deixando o de seu irmão Benjamim por último depois tirou a do alforje deste. |
Where should I put my baggage? | Onde eu ponho a minha bagagem? |
Will you look after my baggage? | Pode tomar conta da minha bagagem? |
He helped me carry the baggage. | Ele me ajudou a carregar a bagagem. |
Do you have any baggage, sir? | O senhor tem bagagem? |
And their horses and baggage, sir? | E os cavalos e vultos, senhor? |
Take it off, you shameless baggage. | Dispao, sua desavergonhada. |
Can I take your baggage, miss? | Posso levar as suas malas, menina? |
volume of baggage hold 8,94 m3 | volume dos porões de carga de 8,94 m3, |
Member States may refrain from appointing a representative where the unaccompanied minor | Os Estados Membros podem abster se de nomear um representante, se o menor não acompanhado |
In the case of third country nationals who are unaccompanied minors, Member States shall take the necessary steps to establish their identity, nationality and the fact that they are unaccompanied. | Sempre que o nacional de um país terceiro seja um menor não acompanhado, os Estados Membros farão as necessárias diligências para estabelecer a sua identidade e nacionalidade, bem como o facto de o menor não estar acompanhado. |
Please put your baggage on this scale. | Por favor ponha a sua bagagem na balança. |
What did you do with my baggage? | O que fizeste com a minha bagagem? |
And my baggage contains apparatus and appliances. | E a minha bagagem contém aparelhos e instrumentos. |
That you have this baggage, you have. | Que você tem essa bagagem, que você tem. |
CAPULET Hang thee, young baggage! disobedient wretch! | Capuleto ti Hang, bagagem jovem! wretch desobedientes! |
What do I do with this baggage? | Onde é que ponho esta bagagem? |
Formalities applicable to cabin and checked baggage | Formalidades aplicáveis às bagagens de mão e às bagagens de porão |
Will you take care of my baggage? | O senhor cuida da minha bagagem? |
Related searches : Unaccompanied Goods - Unaccompanied Children - Unaccompanied Status - Unaccompanied Transport - Unaccompanied Articles - Unaccompanied Minor Service - Unaccompanied Foreign Minors - Baggage Reclaim - Baggage Tag - Baggage Carousel - Emotional Baggage - Baggage Check