Translation of "underline" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Underline - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Underline Plain Underline Squiggle Underline TT Diagonal Strike Out
Sublinhado simples Sublinhado ondulado Sublinhado TT Diagonal Riscado
Underline
Sublinhado
Underline
Sublinhado
underline
sublinhado
Underline
Sublinhado
Underline
SublinhadoOutline context menu item
Underline Plain
Sublinhar Simples
Underline Squiggle
Sublinhar Ondulado
Underline TT
Sublinhar TT
Underline Plain
Sublinhado Simples
Underline Squiggle
Sublinhado às Ondas
Underline TT
Sublinhado TT
Underline set
Conjunto do sublinhado
Underline links
Sublinhar as ligações
Text Underline
Texto Sublinhado
Underline links
Sublinhar as ligações
Underline links
Sublinhar as ligações
Toggle Underline
Comutar o Sublinhado
Underline all links
Sublinhar todas as ligações
Element Add Add Underline
Elemento Adicionar Adicionar uma Linha Inferior
Underline links in descriptions
Sublinhar as ligações nas descrições
Full name (underline surname)
Nome completo (sublinhar o apelido)
Full name (underline surname)
A.DADOS PESSOAIS
Full name (underline surname)
Também conhecido(a) por (nomes anteriores, outros nomes utilizados pelos quais seja conhecido(a) ou pseudónimos)
So let me underline that.
Então deixe me sublinhar isso.
I can only underline this.
Só posso destacar isto.
Underline surname or family name
Dados relativos ao navio
(please underline the corresponding answer)
(sublinhe a resposta correspondente)
(please underline the corresponding answer.)
(Sublinhe a resposta correspondente).
Style of underline for this text
Estilo do sublinhado para este texto
Inserts an underline in this box.
Insere uma linha inferior a sublinhar esta caixa.
Automatically do bold and underline formatting
Fazer automaticamente a formatação dos negritos e sublinhados
Automatically do bold and underline formatting
Fazer automaticamente a formatação dos negritos e sublinhados
I'll underline it with the orange.
Vou sublinhar em laranja.
I want to underline that point.
É um aspecto que quero sublinhar.
This debate aims to underline this.
Este debate deseja sublinhar esse facto.
I want to underline that point.
Quero sublinhar este ponto.
I underline 'on behalf of Parliament'.
Sublinho em nome do Parlamento .
Let me underline everything you said.
Permita me que saliente tudo o que disse.
(please underline the corresponding answer(s).
Sublinhe a(s) resposta(s) correspondente(s) .
Underline the text with a black line
Sublinhar o texto com uma linha pretaAnnotation tool
May I underline that point once more.
Estou certo de que estas consequências não estão previstas nas alterações do autor, nem no espírito desta altera ção.
I would like to underline this point.
Gostaria de pôr a tónica neste último ponto.
I just want to underline this point.
Desejo apenas sublinhar mais este aspecto.
I should like to underline three points.
Há três pontos que gostaria de salientar.

 

Related searches : Clearly Underline - Underline With - Underline That - Underline Character - We Underline - Underline The Need - Underline The Point - Underline The Commitment - Underline The Importance - Underline The Fact - Underline The Words - Let Me Underline - Underline Once Again