Translation of "unintentional disengagement" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Disengagement - translation : Unintentional - translation : Unintentional disengagement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The feint of disengagement coupée. | Defender, livrar, coupée. |
The feint of disengagement souplée. | Defender, livrar, souplée. |
Unintentional loss of urine | Perda acidental de urina |
The humour was unintentional. | O humor foi sem intenção. |
Unintentional contamination will always occur. | Contaminação involuntária é algo que ocorrerá sempre. |
Already we have seen a massive disengagement from the European theatre. | Neste momento já se assiste a um maciço movimento de não envolvimento no palco europeu. |
The ECB understands that the divergence is unintentional . | O BCE acredita que esta divergência não é intencional . |
Unintentional rhythmic shaking of one or more limbs (tremors). | Tremor rítmico não intencional de um ou mais membros (tremores). |
Yet whatever I might have done wrong was unintentional. | Mas tudo o que pôde fazer mal não foi intencional. |
The locking devices shall be secured against unintentional opening. | Os dispositivos de bloqueamento devem ser garantidos contra a abertura involuntária. |
In fact, the trend was for disengagement with the rest of the world. | De fato, a ídeia era de desvinculação com o resto do mundo. |
Disengagement is not an option, because the status quo is not an option. | O afastamento não é uma opção, uma vez que o status quo não é uma opção. |
The issue here is neither competition nor disengagement, but simply a united approach. | Não se trata, aqui, de concorrência, nem de descomprometimento, mas de união. |
Another method of contraception should be used to avoid unintentional pregnancy. | Deve ser utilizado outro método de contraceção a fim de evitar uma gravidez indesejada. |
Another method of contraception should be used to avoid unintentional pregnancy. | Um outro método de contraceção deve ser usado para evitar uma gravidez não intencional. |
On the risk of unintentional gene transfers to other organisms Amendment No 12, which called for measures to be taken to prevent such unintentional transfers, was not adopted. | no risco de transferências involuntárias de genes para outros organismos a alteração 12, que solicitava que fossem tomadas medidas para impedir essas transferências involuntárias, não foi aprovada. |
This process of disengagement, which we criticized in 1987, is con tinuing and being accentuated. | A terceira pergunta refere se a uma questão que diz especificamente respeito à Dinamarca. |
God loves those who can control their anger and forgive unintentional negligence. | Deus ama aqueles que conseguem controlar sua raiva e perdoar negligências não intencionais. |
Isolated reports of unintentional overdose with Iclusig were reported in clinical trials. | Foram notificados casos isolados de sobredosagem não intencional com Iclusig em ensaios clínicos. |
These unintentional side effects of our law enforcement policies must be looked at. | Estes efeitos se cundários nãointencionais de política de reforço da le gislação têm que ser vistos. |
a substance occurring as an unintentional trace contaminant in substances, preparations or articles. | Uma substância química presente, sob forma de contaminantes vestigiais não deliberados, em substâncias, preparações ou artigos. |
an unintentional loss of weight (not related to a diet or an exercise programme) | uma perda de peso involuntária (não relacionada com a dieta alimentar ou um programa de exercício) |
Community law already contains regulations concerning the labelling of threshold values for unintentional occurrence. | Na legislação comunitária já existem disposições relativas à rotulagem e aos valores limite para a presença não deliberada de OGM. |
Likewise, a disengagement from one public undertaking might have an impact on the credit rating of all the others. | Da mesma forma, a anulação de um compromisso assumido perante uma empresa pública poderia ter consequências sobre a notação de todas as outras. |
We do have one unintentional dancer actually, the last thing I'm going to show you. | Na verdade, temos um dançarino não intencional, que gostaria de mostrar por último. |
It's a kind of unintentional storytelling that we are all born knowing how to do. | É uma forma não intencional de contar histórias que todos nascem sabendo fazer. |
This is not the first time we have seen oil slicks, whether intentional or unintentional. | Esta não é a primeira vez que assistimos a descargas de petróleo, intencionais ou não... |
It's a kind of unintentional storytelling that we are all born knowing how to do. | É um tipo de narração involuntária que nós nascemos a saber fazer. |
Inadvertent, unintentional or unsupervised switching of immediate or prolonged release formulations of tacrolimus is unsafe. | A troca inadvertida, involuntária ou não vigiada das formulações de libertação imediata ou prolongada de tacrolímus não é segura. |
Inadvertent, unintentional, or unsupervised switching of immediate or prolonged release formulations of tacrolimus is unsafe. | A troca inadvertida, involuntária ou não vigiada das formulações de libertação imediata ou prolongada de tacrolímus não é segura. |
Finally, I would like to say a few words on unintentional occurrence and threshold values. | Por último, gostaria de dizer algumas palavras sobre a presença não deliberada de OGM e sobre os respectivos valores limite. |
C 2 99 86) from 1985) the Council embarked on a dangerous process of disengagement vis à vis the developing countries. | Estas questões serão agora examinadas como uma questão de carácter urgente por peritos no contexto da Comissão Interna cional do Reno da qual a Comunidade é parte contra tante e à qual aludi há pouco. |
Regarding fantasies and dream sequences, he said The homoerotic overtones of Barton's relationship with Charlie are not unintentional. | Quanto fantasias e sequências de sonho, ele disse Os toques de homoerotismo da relação de Barton com Charlie não são intencionais. |
In general, inadvertent, unintentional or unsupervised switching of immediate or prolonged release formulations of tacrolimus is unsafe. | Em geral, a troca inadvertida, involuntária ou não vigiada das formulações de libertação imediata ou prolongada de tacrolímus não é segura. |
One important issue is the unintentional but technically unavoidable occurrence of genetically modified material in conventional products. | Uma questão importante é a da presença, não intencional mas tecnicamente inevitável, de organismos geneticamente modificados em produtos convencionais. |
God does not hold you responsible for your unintentional oaths, but He holds you responsible for your intentions. | Deus não vos recriminará por vossos juramentos involuntários porém, responsabilizar vos á pelas intenções dosvossos corações. |
Medication errors, including inadvertent, unintentional or unsupervised substitution of immediate or prolonged release tacrolimus formulations, have been observed. | Foram observados erros de medicação, incluindo a troca inadvertida, involuntária ou não vigiada das formulações de libertação imediata ou prolongada de tacrolímus. |
Medication errors, including inadvertent, unintentional or unsupervised substitution of immediate or prolonged release tacrolimus formulations, have been observed. | Foram observados erros de medicação, incluindo a substituição inadvertida, involuntária ou não vigiada das formulações de libertação imediata ou prolongada de tacrolímus. |
Medication errors, including inadvertent, unintentional or unsupervised substitution of immediate or prolonged release tacrolimus formulations, have been observed. | Observaram se erros de medicação, incluindo a troca inadvertida, involuntária ou não vigiada das formulações de libertação imediata ou prolongada de tacrolímus. |
The present text helps the Member States to make every effort to prevent unintentional transboundary movement of GMOs. | O texto agora em apreciação ajuda os Estados membros a desenvolver todos os esforços para prevenir movimentos transfronteiriços não intencionais de OGM. |
Unintentional fluid intake into the airway (aspiration) the frequency was uncommon (may affect up to 1 in 100 people). | Entrada não intencional de líquidos nas vias respiratórias (aspiração) a frequência foi pouco frequente (pode afetar até 1 em cada 100 pessoas). |
With regard to the unintentional addition of remains from GM crops, the threshold should be as low as possible. | No caso da presença não intencional de resíduos de OGM, o limite autorizado deve ser tão baixo quanto possível. |
Approximately 7,800 Israelis lived in settlements in the Gaza Strip, until they were evacuated by the government as part of its 2005 disengagement plan. | Cerca de 7 800 viviam em assentamentos israelenses na Faixa de Gaza até terem sido evacuados pelo governo como parte do seu plano de retirada de 2005. |
A disengagement by the State would lead to a fall in its rating, which would result in a re evaluation of public debt interest. | A LDCOM salienta que a anulação de um compromisso por parte do Estado provocaria uma baixa da sua notação, o que implicaria a reavaliação dos juros da dívida pública. |
Thursdon stressed that the overdose had been unintentional and that there was no evidence to suggest she had committed suicide. | Thursdon salientou que a overdose foi acidental e que não havia nenhuma evidência para sugerir que ela havia cometido suicídio. |
Related searches : Disengagement With - Disengagement Force - Disengagement From - Disengagement Plan - Gear Disengagement - Clutch Disengagement - Engagement Disengagement - Social Disengagement - Unintentional Disclosure - Unintentional Radiators - Unintentional Use - Unintentional Error