Translation of "unintentional disengagement" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Disengagement - translation : Unintentional - translation : Unintentional disengagement - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The feint of disengagement coupée.
Defender, livrar, coupée.
The feint of disengagement souplée.
Defender, livrar, souplée.
Unintentional loss of urine
Perda acidental de urina
The humour was unintentional.
O humor foi sem intenção.
Unintentional contamination will always occur.
Contaminação involuntária é algo que ocorrerá sempre.
Already we have seen a massive disengagement from the European theatre.
Neste momento já se assiste a um maciço movimento de não envolvimento no palco europeu.
The ECB understands that the divergence is unintentional .
O BCE acredita que esta divergência não é intencional .
Unintentional rhythmic shaking of one or more limbs (tremors).
Tremor rítmico não intencional de um ou mais membros (tremores).
Yet whatever I might have done wrong was unintentional.
Mas tudo o que pôde fazer mal não foi intencional.
The locking devices shall be secured against unintentional opening.
Os dispositivos de bloqueamento devem ser garantidos contra a abertura involuntária.
In fact, the trend was for disengagement with the rest of the world.
De fato, a ídeia era de desvinculação com o resto do mundo.
Disengagement is not an option, because the status quo is not an option.
O afastamento não é uma opção, uma vez que o status quo não é uma opção.
The issue here is neither competition nor disengagement, but simply a united approach.
Não se trata, aqui, de concorrência, nem de descomprometimento, mas de união.
Another method of contraception should be used to avoid unintentional pregnancy.
Deve ser utilizado outro método de contraceção a fim de evitar uma gravidez indesejada.
Another method of contraception should be used to avoid unintentional pregnancy.
Um outro método de contraceção deve ser usado para evitar uma gravidez não intencional.
On the risk of unintentional gene transfers to other organisms Amendment No 12, which called for measures to be taken to prevent such unintentional transfers, was not adopted.
no risco de transferências involuntárias de genes para outros organismos a alteração 12, que solicitava que fossem tomadas medidas para impedir essas transferências involuntárias, não foi aprovada.
This process of disengagement, which we criticized in 1987, is con tinuing and being accentuated.
A terceira pergunta refere se a uma questão que diz especificamente respeito à Dinamarca.
God loves those who can control their anger and forgive unintentional negligence.
Deus ama aqueles que conseguem controlar sua raiva e perdoar negligências não intencionais.
Isolated reports of unintentional overdose with Iclusig were reported in clinical trials.
Foram notificados casos isolados de sobredosagem não intencional com Iclusig em ensaios clínicos.
These unintentional side effects of our law enforcement policies must be looked at.
Estes efeitos se cundários nãointencionais de política de reforço da le gislação têm que ser vistos.
a substance occurring as an unintentional trace contaminant in substances, preparations or articles.
Uma substância química presente, sob forma de contaminantes vestigiais não deliberados, em substâncias, preparações ou artigos.
an unintentional loss of weight (not related to a diet or an exercise programme)
uma perda de peso involuntária (não relacionada com a dieta alimentar ou um programa de exercício)
Community law already contains regulations concerning the labelling of threshold values for unintentional occurrence.
Na legislação comunitária já existem disposições relativas à rotulagem e aos valores limite para a presença não deliberada de OGM.
Likewise, a disengagement from one public undertaking might have an impact on the credit rating of all the others.
Da mesma forma, a anulação de um compromisso assumido perante uma empresa pública poderia ter consequências sobre a notação de todas as outras.
We do have one unintentional dancer actually, the last thing I'm going to show you.
Na verdade, temos um dançarino não intencional, que gostaria de mostrar por último.
It's a kind of unintentional storytelling that we are all born knowing how to do.
É uma forma não intencional de contar histórias que todos nascem sabendo fazer.
This is not the first time we have seen oil slicks, whether intentional or unintentional.
Esta não é a primeira vez que assistimos a descargas de petróleo, intencionais ou não...
It's a kind of unintentional storytelling that we are all born knowing how to do.
É um tipo de narração involuntária que nós nascemos a saber fazer.
Inadvertent, unintentional or unsupervised switching of immediate or prolonged release formulations of tacrolimus is unsafe.
A troca inadvertida, involuntária ou não vigiada das formulações de libertação imediata ou prolongada de tacrolímus não é segura.
Inadvertent, unintentional, or unsupervised switching of immediate or prolonged release formulations of tacrolimus is unsafe.
A troca inadvertida, involuntária ou não vigiada das formulações de libertação imediata ou prolongada de tacrolímus não é segura.
Finally, I would like to say a few words on unintentional occurrence and threshold values.
Por último, gostaria de dizer algumas palavras sobre a presença não deliberada de OGM e sobre os respectivos valores limite.
C 2 99 86) from 1985) the Council embarked on a dangerous process of disengagement vis à vis the developing countries.
Estas questões serão agora examinadas como uma questão de carácter urgente por peritos no contexto da Comissão Interna cional do Reno da qual a Comunidade é parte contra tante e à qual aludi há pouco.
Regarding fantasies and dream sequences, he said The homoerotic overtones of Barton's relationship with Charlie are not unintentional.
Quanto fantasias e sequências de sonho, ele disse Os toques de homoerotismo da relação de Barton com Charlie não são intencionais.
In general, inadvertent, unintentional or unsupervised switching of immediate or prolonged release formulations of tacrolimus is unsafe.
Em geral, a troca inadvertida, involuntária ou não vigiada das formulações de libertação imediata ou prolongada de tacrolímus não é segura.
One important issue is the unintentional but technically unavoidable occurrence of genetically modified material in conventional products.
Uma questão importante é a da presença, não intencional mas tecnicamente inevitável, de organismos geneticamente modificados em produtos convencionais.
God does not hold you responsible for your unintentional oaths, but He holds you responsible for your intentions.
Deus não vos recriminará por vossos juramentos involuntários porém, responsabilizar vos á pelas intenções dosvossos corações.
Medication errors, including inadvertent, unintentional or unsupervised substitution of immediate or prolonged release tacrolimus formulations, have been observed.
Foram observados erros de medicação, incluindo a troca inadvertida, involuntária ou não vigiada das formulações de libertação imediata ou prolongada de tacrolímus.
Medication errors, including inadvertent, unintentional or unsupervised substitution of immediate or prolonged release tacrolimus formulations, have been observed.
Foram observados erros de medicação, incluindo a substituição inadvertida, involuntária ou não vigiada das formulações de libertação imediata ou prolongada de tacrolímus.
Medication errors, including inadvertent, unintentional or unsupervised substitution of immediate or prolonged release tacrolimus formulations, have been observed.
Observaram se erros de medicação, incluindo a troca inadvertida, involuntária ou não vigiada das formulações de libertação imediata ou prolongada de tacrolímus.
The present text helps the Member States to make every effort to prevent unintentional transboundary movement of GMOs.
O texto agora em apreciação ajuda os Estados membros a desenvolver todos os esforços para prevenir movimentos transfronteiriços não intencionais de OGM.
Unintentional fluid intake into the airway (aspiration) the frequency was uncommon (may affect up to 1 in 100 people).
Entrada não intencional de líquidos nas vias respiratórias (aspiração) a frequência foi pouco frequente (pode afetar até 1 em cada 100 pessoas).
With regard to the unintentional addition of remains from GM crops, the threshold should be as low as possible.
No caso da presença não intencional de resíduos de OGM, o limite autorizado deve ser tão baixo quanto possível.
Approximately 7,800 Israelis lived in settlements in the Gaza Strip, until they were evacuated by the government as part of its 2005 disengagement plan.
Cerca de 7 800 viviam em assentamentos israelenses na Faixa de Gaza até terem sido evacuados pelo governo como parte do seu plano de retirada de 2005.
A disengagement by the State would lead to a fall in its rating, which would result in a re evaluation of public debt interest.
A LDCOM salienta que a anulação de um compromisso por parte do Estado provocaria uma baixa da sua notação, o que implicaria a reavaliação dos juros da dívida pública.
Thursdon stressed that the overdose had been unintentional and that there was no evidence to suggest she had committed suicide.
Thursdon salientou que a overdose foi acidental e que não havia nenhuma evidência para sugerir que ela havia cometido suicídio.

 

Related searches : Disengagement With - Disengagement Force - Disengagement From - Disengagement Plan - Gear Disengagement - Clutch Disengagement - Engagement Disengagement - Social Disengagement - Unintentional Disclosure - Unintentional Radiators - Unintentional Use - Unintentional Error