Translation of "until noon today" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Noon - translation : Today - translation : Until - translation : Until noon today - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom slept until noon. | Tom dormiu até o meio dia. |
He'll be here until noon. | Ele vai ficar aqui até o meio dia. |
We got in at noon today. | Chegámos ao meiodia. |
You may study until noon, girls. | Agora podem estudar até ao meiodia, meninas. |
The vote will be at noon today. | A votação terá lugar hoje à tarde. |
The sitting is suspended until 12 noon. | A sessão será suspensa até às 12H00. |
I sleep until noon and must have quiet until that hour. | Durmo até ao meiodia, e devo ter silêncio até essa hora. |
The vote will take place at noon today. | A votação terá lugar hoje, às 12H00. |
The vote will be taken today at noon. | A votação terá lugar às 12H00. |
The vote will take place today at noon. | A votação terá lugar hoje às 12H00. |
The vote will be taken at 12 noon today. | A votação terá lugar hoje às 12H00. |
The vote will take place at 12.00 noon today. ' | A votação terá lugar hoje, às 12H00('). |
The vote will take place today at 12 noon. | A votação terá lugar amanhã às 12H0O. |
The vote will take place today at 12 noon. | Já se vê que as dificuldades financeiras ou económicas são adiantadas para justificar tais medidas. |
The vote will be taken today at 12 noon. | A votação terá lugar hoje, às 12H00. |
The vote will take place at 12 noon today. | A votação terá lugar hoje às 12H00. |
The vote will be held at 12 noon today. | A votação terá lugar hoje, às 12H00. |
The vote will take place at 12 noon today. | Presidente. Segue se na ordem do dia o relatório (Doe. |
The vote will be taken at 12 noon today. | A votação terá lugar amanhã, às 12H00. |
The vote will take place today at 12 noon. | A votação terá lugar amanhã às 12H00. |
The vote will take place at 12 noon today. | A votação terá lugar hoje, às 11H30. |
The vote will take place at 12 noon today. | A votação terá lugar hoje, às 12H00. |
The vote will be taken at 12 noon today. | A votação terá lugar hoje, ao meio dia. |
The vote will take place today at 12 noon. | A votação terá lugar amanhã às 12H00.. |
The vote will take place today, Wednesday, at 12 noon. | A votação terá lugar hoje, terça feira, às 12H00. |
He came here and we talked until New Year's noon. | Veio cá e falámos até ao meiodia no Ano Novo. |
I said, may I wait in the lobby until noon? | Perguntei se podia esperar no átrio até ao meiodia. |
Transmission embargo until 12 noon CET on Wednesday, 18 March 2015 | Embargo até às 12h00 (CET) de quarta feira, 18 de março de 2015 |
Transmission embargo until 12 noon CET on Wednesday, 4 June 2014 | Embargo até às 12h00 (CET) de quarta feira, 4 de junho de 2014 |
I therefore suspend the sitting until the vote at 12 noon. | Suspendo, portanto, a sessão até ao período de votações que terá lugar ao meio dia. |
The vote will take place at 12 noon today, after the formal sitting. | Por tudo isso, e em particular na sequência desta decisão, seria prematuro apresentar, nesta fase, uma nova directiva no âmbito da segurança social. |
SAMLAND (S). (DE) Mr President, the votes were scheduled for 12 noon today. | Samland (S). (DE) Senhor Presidente, as vota ções foram hoje marcadas para as 12 horas. |
Your law don't go into effect until noon. It says so right there. | Ali diz que a tua lei só entra em vigor ao meio dia. |
PRESIDENT. The debate is closed. The vote will take place at 12.00 noon today. | situação de endividamento teve consequências eco nómicas, políticas e sociais muito graves na América do Sul. |
The anti government Red Shirts in Thailand are giving Prime Minister Abhisit Vejjajiva until 12 noon today to dissolve the parliament and call for a new round of elections. | Os anti governistas Camisas Vermelhas, na Tailândia, deram até meio dia do dia 15 de Março para o Primeiro Ministro Abhisit Vejjajiva dissolver o parlamento e convocar novas eleições. |
PRESIDENT. The final vote on the Fernex report will be held at 12.00 noon today. | Pode garantir nos que a decisão da Co missão será tomada antes das 17 horas de quarta feira? |
The Porrazzini report now has a deadline for tabling amendments fixed at 12 noon today. | O relatório Porrazzini tem agora um prazo limite para a apresentação de alterações, prazo esse que está fixado para o meio dia de hoje. |
PRESIDENT. The final vote on the report by Mr Fuchs will take place at noon today. (') | Proposta da Comissão ao Conselho (COM(92)0467 C3 0032 93) de um decisão que altera a Decisão 77 270 EURATOM, com vista a habilitar a Comissão a contrair empréstimos EURATOM com o objectivo de contribuir para o financiamento da melhoria do grau de eficácia e de segurança do parque nuclear de certos países terceiros |
Noon | Lua |
Noon | Meio dia |
Noon. | Ao meiodia. |
I trust that we will vote in accordance with that in the Karas report at noon today. | Estou confiante que iremos votar em conformidade com isso hoje ao meio dia, no relatório Karas. |
Even until today, 20 years later, | e possa diferenciá las bem. |
Well, I didn't either until... today. | Bem, eu também não até... hoje. |
Not until this came out today. | Só quando vi isto nas bancas. |
Related searches : Until Today - By Noon Today - Today At Noon - Until Friday Noon - Until 12 Noon - Until Noon Tomorrow - Is Until Today - Even Until Today - Not Until Today - From Until Today - And Until Today - As Until Today - Last Until Today - Up Until Today