Translation of "unwind" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Unwind - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Come and unwind
Venha para relaxar
Great golf, then unwind
O melhor do golfe e um relaxamento agradável
Space to think and unwind
Espaço de contemplação e relaxamento
I'm calling this The Great Unwind.
Estou chamando isso O Grande Desenrolamento.
Pleasantly unwind after an excellent meal
Relaxamento ideal depois de um jantar impecável
Unwind in the realm of flowers
Descanse no mundo de flores
i guess you'd better unwind it.
Acho que tens de desembaraçalas.
And now we can just unwind this.
E agora é só denserolar isto
Even this can help you to unwind and relax.
Também brincando na água você pode perfeitamente relaxar e descansar
How best to unwind after a day full of winter fun?
Onde você quer relaxar depois de um dia de brincadas invernais?
That's why in the stuff of the atom, to unwind itself over billions of years, we allow it unwind in 10 thousand years, so that extra energy is what we receive.
É por isso que, para o átomo, se desenrolar ao longo de bilhões de anos, nós permitimos que ele se desenrole em 10 mil anos, para que a energia extra seja o que nós recebemos.
Could there be anything better after an active day of skiing than to completely unwind?
Existe alguma coisa melhor que um descanso perfeito depois de dia passado nos esquis?
Unwrap the Foot Pedals, unwind the Cord and attach the cord behind the Removable Cover
Desembrulhe a pedais, desenrole o cabo de alimentação e conecte o cabo atrás da tampa removível
The Beskid Mountains in North Moravia even boast beer spas where you can optimally unwind.
A serra de Beskydy possui um spa de cerveja em que você pode relaxar de maneira estupenda.
If we unwind the double helix and unzip the two strands, you see these things that look like teeth.
Se desenrolamos a espiral dupla e separamos os dois filamentos, você vê essas coisas que parecem dentes.
If we unwind the double helix and unzip the two strands, you see these things that look like teeth.
Se desdobrarmos a dupla hélice e separarmos as duas cadeias, vão ver que estas coisas parecem dentes.
For instance, try coffee peeling at the Le Palais or unwind in the magnificent mosaic pool at the Boscolo Prague.
Experiencie o peeling de café no hotel Le Palais ou relaxe na excepcional piscina de mosaico do hotel Boscolo Prague.
And if we just take one cell's worth of this code and unwind it, it's a meter long, two nanometers thick.
E se nós apenas considerarmos o valor de uma célula desse código e o desenrolarmos, tem um metro de comprimento, dois nanômetros de espessura.
And if we just take one cell's worth of this code and unwind it, it's a meter long, two nanometers thick.
E se nós pegarmos apenas no equivalente a uma célula deste código e o desenrolarmos, ele terá um metro de comprimento, e dois nanómetros de espessura.
Today, the town is an ideal starting point for exploring the surrounding mountains, and you can also unwind at the spa.
Hoje a cidade apresenta o ponto de partida ideal para conhecer a natureza montanhosa dos arredores e para relaxar no balneário.
If your accommodation is located down in the valley, you can unwind, relax and have fun at the aquapark in Špindlerův mlýn.
Se você está hospedado na parte de baixo, no vale, encontrará o relaxamento no parque aquático de Špindlerův mlýn, por exemplo.
So come to the foothills of the Hrubý Jeseník and relish the unique feeling as you unwind during wellness and curative procedures.
Venha à área ao pé da serra de Hrubý Jeseník e experimente a sensação única de relaxamento durante um dos tratamentos curativos ou de bem estar.
They come here to conquer the slopes, sample the local specialties, and unwind in the relaxing atmosphere that reigns throughout the region.
Vindo conquistar as suas pistas, provar as especialidades e experimentar a atmosfera de bem estar que domina esta região.
These proteins include helicases, which unwind the double stranded DNA molecule to facilitate access to it, RNA polymerases, which synthesize the growing RNA molecule, topoisomerases, which change the amount of supercoiling in DNA, helping it wind and unwind, as well as a large variety of transcription factors that regulate expression.
Estas proteínas incluem as helicases que desenrolam a dupla fita da molécula da ADN, para facilitar a acesso a ela, a ARN polimerase que sintetiza a molécula de ARN, a topoisomerase que muda a quantidade de enrolamento no ADN, assim como uma grande variedade de factores de transcrição que regulam a expressão genética.
In the Jeseníky Mountains you can unwind not only on the local slopes but also in one of the many nearby spa centres.
Você pode relaxar não só nas pistas locais, mas também em um dos vários centros balneários de Jeseníky.
You've had a rough patrol and need a little time to unwind so we are recommending you be sent back to the States.
Foi uma missão difícil e precisa de descansar e recomendamos que volte aos EUA.
months unprocessed food prices were the main contributor to the decline in the annual rate of inflation , as the weather related effects started to unwind .
voláteis .
They use the chemical energy in nucleoside triphosphates, predominantly ATP, to break hydrogen bonds between bases and unwind the DNA double helix into single strands.
Utilizam energia química armazenada nos trifosfatos de nucleósidos, fundamentalmente ATP, para romper pontes de hidrógeno entre bases e separar a dupla hélice de ADN em cadeias simples.
And bankruptcy protection is admitting I am insolvent, which means that there's no way that I'm going to be able to unwind all of my liabilities.
E proteção da bancarrota é admitindo que estou insolvente, o que significa que não há nenhuma maneira que eu vou poder para se descontrair todas das minhas responsabilidades.
Well, I mean, almost, but it would be nice to just take that u, and unwind it, and put the sine of x back in for it.
Bom, seria bom pegar o u, e colocar seno de x em vez dele
Policymakers are not obliged to unwind non standard measures before considering interest rate increases, or to push interest rates to the zero lower bound before considering unconventional measures.
Os legisladores não são obrigados a libertar se das medidas não convencionais antes de considerar aumentos da taxa de juro, ou a forçar as taxas de juro até valores próximos de zero antes de considerar medidas não convencionais.
Supplementing the IMF 's bilateral surveillance , the first multilateral consultation focuses on the implementation of policies to unwind global imbalances in an orderly fashion while sustaining global growth .
Complementando a supervisão bilateral do FMI , a primeira consulta multilateral incide sobre a adopção de políticas destinadas a atenuar de forma regular os desequilíbrios mundiais , mantendo ao mesmo tempo o crescimento mundial .
This means that central banks need to ascertain what policy stance is needed today in order to maintain price stability in the future , after the transmission lags unwind .
Isto significa que os bancos centrais precisam de apurar qual a orientação de política actualmente necessária de forma a manter a estabilidade de preços no futuro , após o desaparecimento dos desfasamentos na transmissão .
However , the increases in the year on year rates of change gradually diminished in the latter half of the year as the above mentioned indirect effects started to unwind .
Porém , as subidas das taxas de variação homólogas diminuíram gradualmente no último semestre à medida que os referidos efeitos indirectos começaram a desaparecer .
In one of the largest entertainment complexes in the Czech Republic you can relax in an African sauna, unwind with an ethereal massage, or enjoy a sea mud wrap.
É um dos maiores conjuntos lúdicos do país e você pode aqui relaxar na sauna africana, relaxar com massagens etéreos ou usufruir do tratamento do barro de mar.
There you can explore the beautiful city hall, whose design was inspired by its more famous Viennese sister, or you can unwind at the Babylon wellness centre and aquapark!
Você pode ver a bela prefeitura que foi inspirada por sua irmã mais famosa de Viena ou aproveitar um relaxamento perfeito no centro de bem estar e no parque aquático Babylon
Overall , the portfolio shifts were judged by the Governing Council to be a temporary , albeit potentially prolonged , phenomenon that would tend to unwind once economic , financial and geopolitical conditions normalised .
No geral , as alterações de carteira foram consideradas pelo Conselho do BCE como um fenómeno temporário , se bem que potencialmente prolongado , tendente a desaparecer com a normalização das condições económicas , financeiras e geopolíticas .
You can also relax and unwind in the wellness centre boasting pools and saunas, or at the Regeneration Centre, where you can enjoy a relaxing massage, bathing or peat wraps.
Além disso, você pode relaxar no centro de bem estar local que conta com piscinas e saunas ou no Centrum Regenerace em que oferecem massagens relaxantes, banhos ou tratamentos de turfa.
Following a relaxing day on the course you can snooze at the elegant hotel boasting a stylish restaurant, and unwind during one of the wellness programmes that can be booked there.
Depois de você ter passado um dia bom no campo, pode ainda desfrutar dos serviços do elegante hotel, que conta com um restaurante de estilo, ou descansar com a ajuda de um dos tratamentos de bem estar.
The West Bohemian spa triangle is an area to which people from around the world have come for centuries to recharge their batteries, unwind and breathe fresh life into fatigued frames.
O triângulo balneário da Boêmia Ocidental é a região em que as pessoas de todo o mundo vão para recuperar a energia, descansar e revitalizar o corpo cansado.
As the upward price pressures associated with the above mentioned health concerns started to unwind during the summer of 2001 , the year on year rates of change in this component started to decline .
À medida que as pressões ascendentes sobre os preços associadas com as preocupações de saúde referidas começaram a desaparecer durante o Verão de 2001 , as taxas de variação homólogas desta componente começaram a descer .
There were widespread concerns that LTCM would be forced to unwind big positions in already tight market conditions , which could in turn give rise to severe systemic risks for the global financial system .
Persistiam preocupações generalizadas de que o LTCM seria forçado a anular posições significativas no contexto de condições de mercado já restritivas , o que por sua vez poderia dar origem a riscos sistémicos graves para o sistema financeiro mundial .
You can combine a stroll through their elegant colonnades with a visit to one or more of the many spa and wellness hotels, where you can unwind and warm up your chilled bones.
Você pode combinar um passeio pelas elegantes colunatas com uma estadia em um dos vários hotéis balneários e de bem estar.
You can stroll uninterrupted here, watch water trickle from numerous fountains and springs, breathe in the scent of flowers and trees in bloom, or just unwind with a coffee and some excellent spa wafers.
Você pode passear aqui tranquilamente, olhar as águas que brotam da variedade de fontes e mananciais, cheirar o aroma de flores e árvores ou relaxar bebendo um café e provando os excelentes wafers balneários.
Possibility of deferred reporting for large trades or trades in illiquid equities is foreseen in order to allow traders to unwind large positions before the existence of their exposure is made known to other market participants .
É prevista a possibilidade de diferir a divulgação dessas informações relativamente às grandes transacções ou às transacções em activos de reduzida liquidez , para permitir às entidades que efectuam a transacção fechar posições de elevado montante antes de a existência da sua exposição ser dada a conhecer aos outros participantes no mercado .

 

Related searches : Unwind Unit - Unwind From - Unwind Station - Unwind Position - Unwind Reel - Unwind Costs - Unwind Stand - Unwind Contract - Unwind Amount - Unwind Risk - Unwind Shaft - Unwind The Cable - Unwind The Discount - Wind And Unwind