Translation of "upon prior agreement" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Agreement - translation : Prior - translation : Upon - translation : Upon prior agreement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Upon its provisional application, this Agreement shall suspend the Fusion Agreement. | JO L 358 de 16.12.2006, p. 62. |
Article 5 Prior agreement for intervention and other transactions 7.1 . | Artigo 5o Acordo pr vio relativamente intervenç o e outras transacç es 7.1 . |
They shall have fulfilled prior obligations arising under the Agreement. | Devem ter cumprido as obrigações anteriores decorrentes do acordo. |
Upon its entry into force, this Agreement shall terminate and replace the Fusion Agreement. | JO L 246 de 21.9.2007, p. 34. |
Either party may terminate this Agreement with 12 months prior notice . | Qualquer uma das partes poderÆ resolver este acordo mediante notificaçª o prØvia de 12 meses . |
EN 2.2.2 possible subject to prior agreement between the two parties. | Está previsto um aumento anual dos contingentes de 6 todavia, são possíveis derrogações desta taxa quando se verifique um acordo prévio entre as partes. |
Prior mutual written agreement is necessary for the purposes of transparency. | O mútuo consentimento prévio por escrito é necessário a fim de garantir a transparência. |
3 . Either Party may terminate this Agreement with 12 months prior notice . | Qualquer uma das partes poderá resolver o presente acordo mediante notificação prévia de 12 meses para o efeito . 2 . |
based upon an agreement or arrangement with the third country. | Prestação transfronteiras de serviços financeiros |
coordinate the overall partnership which is built upon this Agreement | Cabe ao Comité Misto |
Upon suspension of, or prior to the notification of termination of this Agreement in accordance with Articles 15 and 16, the Joint Committee shall hold an exchange of views and shall aim to find agreement to end the suspension or prevent the termination. | Mediante pedido realizado nos termos do artigo 10.o, n.o 3, o Comité Misto procede a uma troca de pontos de vista sobre a legislação proposta, nomeadamente sobre a eventualidade de esta levar a que o RCLE da Parte em causa deixe de preencher os critérios enunciados nos anexos. |
This Agreement shall be reviewed upon the request of either Party. | As alterações entram em vigor segundo o procedimento estabelecido no n.o 1. |
This Agreement shall be reviewed upon the request of either Party. | O presente Acordo é revisto a pedido de qualquer das Partes. |
implement the WTO Trade Facilitation Agreement upon its entry into force | Aplicar o Acordo de Facilitação do Comércio da OMC desde a sua entrada em vigor |
During the recording sessions, the band endeavoured to improve upon the production quality of their prior releases. | Durante as gravações, a banda esforçou se para melhorar a qualidade da produção em comparação com os seus lançamentos anteriores. |
Upon treatment four weeks prior to mating, no maternal, foetal and developmental toxicity was seen in mice. | Após o tratamento, quatro semanas antes do acasalamento, não foi observada toxicidade materna, fetal e ao nível do desenvolvimento em ratinhos. |
The Parties will not overlay GALILEO signals without the prior agreement of the Parties. | Responsabilidade e recuperação de custos |
the Member State concerned requested that it not be disclosed without its prior agreement. | o Estado Membro em causa tiver solicitado que o mesmo não seja divulgado sem o seu consentimento prévio. |
Upon entry into force, this Agreement shall supersede the Provisional Application Protocol. | O secretariado do centro é o depositário do presente acordo. |
Cardiomyopathy, that may be reversible upon discontinuation of interferon alpha, has been reported rarely in patients without prior | 171 Os acontecimentos adversos cardiovasculares (EACV), em particular arritmias, pareceram estar relacionados, na maioria dos casos, com doença CV pré existente e com a terapêutica cardiotóxica anterior (ver secção 4. 4). |
Termination shall not affect agreed or ongoing projects commenced under this Agreement prior to termination. | Textos que fazem fé |
To that end, Kosovo shall grant, upon entry into force of this Agreement | No que se refere ao exercício de atividades de filiais e sucursais de sociedades da UE no território do Kosovo, um tratamento não menos favorável do que o concedido às suas próprias sociedades e sucursais ou às filiais e sucursais de sociedades de qualquer país terceiro, consoante o que for mais favorável. |
This Agreement may be terminated at any time upon one year's written notice. | O presente acordo é concluído por um período inicial de cinco anos a contar da data da sua entrada em vigor. |
No adverse effects upon fertility were observed in male and female rats given sitagliptin prior to and throughout mating. | 12 Não foram observados efeitos adversos na fertilidade em ratos macho e fêmea aos quais se administrou sitagliptina antes e no período de acasalamento. |
No adverse effects upon fertility were observed in male and female rats given sitagliptin prior to and throughout mating. | Não foram observados efeitos adversos na fertilidade em ratos macho e fêmea aos quais se administrou sitagliptina antes e no período de acasalamento. |
Prior to the Euromed Summit, the Association Agreement between Algeria and the European Union was signed. | Antes do início da Cimeira Euro Mediterrânica, teve lugar a assinatura do Acordo de Associação entre a Argélia e a União Europeia. |
Both Parties shall continue to provide the protection described in this Agreement to any classified information provided prior to the termination of this Agreement. | EM FÉ DO QUE os abaixo assinados, devidamente autorizados para o efeito, apuseram as suas assinaturas no final do presente acordo. |
Relevant Community legislation may further specify the principles for reallocation of responsibilities upon agreement . | A legislação comunitária pertinente poderá especificar em mais pormenor os princípios da redistribuição de responsabilidades , por via de um acordo . |
All said references shall be removed upon the entry into force of this Agreement. | As Partes designam os pontos de contactos enumerados no Apêndice 3 como responsáveis pela aplicação e funcionamento do presente Acordo. |
Upon linking with a third Party, the provisions of this Agreement may be revised. | A aceitação do outro acordo de ligação implica a cessação da suspensão do artigo 4.o, n.o 1. |
Deviations prior to 28 June 2004 refer to the Lithuanian litas 's central rate as established upon ERM II entry . | Os desvios ocorridos antes de 28 de Junho de 2004 são considerados face à taxa central da litas lituana fixada aquando da sua entrada no MTC II . |
Subject to reservations listed in Annex XXVII A to this Agreement, the Union shall grant, upon entry into force of this Agreement | Tendo em vista a liberalização progressiva das condições de estabelecimento, as Partes procedem ao reexame periódico do quadro normativo 10 em matéria de estabelecimento e das condições de estabelecimento, de forma compatível com os seus compromissos no âmbito de acordos internacionais. |
Amendments and additions may be made to this Agreement upon mutual agreement of the Parties, which will be formed as separate documents. | Podem ser feitas alterações e aditamentos ao presente Acordo, mediante acordo mútuo das Partes, os quais constituirão documentos separados. |
Notwithstanding any suspension of this Agreement, personal data falling within the scope of this Agreement and transferred prior to its suspension shall continue to be processed in accordance with this Agreement. | O presente Acordo só se aplica à Dinamarca, ao Reino Unido ou à Irlanda se a Comissão Europeia notificar por escrito aos Estados Unidos que a Dinamarca, o Reino Unido ou a Irlanda decidiram que o presente Acordo lhes é aplicável. |
Notwithstanding any termination of this Agreement, personal information falling within the scope of this Agreement and transferred prior to its termination shall continue to be processed in accordance with this Agreement. | Em conformidade com a legislação da União Europeia, o presente Acordo é também redigido pela UE nas línguas alemã, búlgara, checa, croata, dinamarquesa, eslovaca, eslovena, espanhola, estónia, finlandesa, francesa, grega, húngara, italiana, letã, lituana, maltesa, neerlandesa, polaca, portuguesa, romena e sueca. |
Requests for assistance which have been received prior to the termination of the Agreement shall be completed in accordance with the provisions of this Agreement. | Textos autênticos |
Requests for assistance which have been received prior to the termination of the Agreement shall be completed in accordance with the provisions of this Agreement. | A instrução dos pedidos de assistência que tiverem sido recebidos antes da denúncia do acordo será concluída em conformidade com as disposições do mesmo. |
Prior hydroxyurea Prior interferon Prior bone marrow transplant | Hidroxicarbamida prévia Interferão prévio Transplante prévio de medula óssea |
The Belgian and Dutch Governments adhered to the prior consultation procedure laid down by the Schengen Agreement. | Os governos belga e neerlandês seguiram o procedimento de consulta prévia imposta pelo acordo de Schengen. |
railway companies shall not perform the modified contract without the prior agreement of the office of departure. | as sociedades de caminhos de ferro só podem executar o contrato alterado com o acordo prévio da estância de partida. |
Signature of this Agreement by the Parties entails its provisional application prior to its entry into force. | As possibilidades de pesca atribuídas aos navios de pesca da União são fixadas do seguinte modo |
Signature of this Agreement by the Parties entails its provisional application prior to its entry into force. | A assinatura do presente Acordo pelas Partes implica a sua aplicação provisória antes da sua entrada em vigor. |
Signature of this Agreement by the Parties entails its provisional application prior to its entry into force. | A assinatura do presente Acordo pelas Partes implica a sua aplicação provisória antes da sua entrada em vigor. |
Prior to the conclusion of the Common Aviation Area Agreement, the Parties shall not take any measures or actions which are more restrictive or discriminatory as compared with the situation existing prior to the entry into force of this Agreement. | Enquanto não for celebrado o Acordo sobre o Espaço Aéreo Comum, as Partes devem abster se de adotar medidas ou de iniciar ações suscetíveis de dar origem a situações mais restritivas ou discriminatórias do que as existentes à data da entrada em vigor do presente Acordo. |
Upon entry into force of this Agreement, the Parties shall exchange lists of the third countries to which retransfers pursuant to paragraph 7 of this Article are authorised without the need to obtain prior authorisation from the supplier Party. | As Partes devem notificar se mutuamente das alterações às respetivas listas de países terceiros. |
Related searches : Upon Prior - Prior Agreement - Agreement Upon - Upon Agreement - Upon Prior Consent - Upon Prior Notification - Upon Prior Notice - Upon Prior Approval - Upon Prior Request - Upon Prior Written - Prior Written Agreement - By Prior Agreement - Without Prior Agreement