Translation of "user insights" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Insights - translation : User - translation : User insights - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Literature Insights ser. | Literature Insights ser. |
We hope that we can make computing a user model you're familiar with, and really derive insights from you, from all different directions. | Esperamos que possamos fazer da computação um modelo de uso familiar para vocês, e que realmente traga idéias de vocês, de todas as diferentes direções. |
OECD Insights Human Capital . | OECD Insights Human Capital . |
It offers many insights. | Ela oferece muitas perceções. |
Hans Rosling's new insights on poverty | Hans Rosling revela novas percepções sobre a pobreza |
And we can get insights from | E podemos obter insights de |
Take Mrs Villiers' insights on board. | Ouçam as opiniões informadas da senhora deputada Villiers! |
The insights offered by an array of modern thought, including the insights of Surrealism, have rendered the term obsolete. | Os insigths possibilitados pelo pensamento moderno, incluindo os do Surrealismo, tornaram o termo obsoleto. |
Macro and micro prudential insights are combined | As informações a nível macro e microprudencial são combinadas |
Insights have come to you from your Lord. | Já vos chegaram as evidências do vosso Senhor! |
Two millennia ago, those Greeks had some powerful insights. | Dois milênios atrás, aqueles gregos tiveram percepções poderosas. |
Yesterday, the automotive guys gave us some new insights. | Ontem, o pessoal da área automotiva nos forneceu algumas ideias para pensar. |
Clear insights have come to you from your Lord. | Já vos chegaram as evidências do vosso Senhor! |
But it has some very important insights in it. | Mas existem revelações muito importantes aqui. |
Excellent insights into human psychology, wise advice on every page. | Entendimentos excelentes de psicologia humana, conselhos sábios em cada página. |
Say, Certainly insights have come to you from your Lord. | Já vos chegaram as evidências do vosso Senhor! |
Excellent insights into human psychology, wise advice on every page. | Uma excelente percepção da psicologia humana, conselhos sábios em cada página. |
'And what I see,' to exchange the insights, many people, they had insights like this, they suppress, to appear to be something else, just to fit in. | 81 00 08 26,346 amp gt 00 08 32,114 ÀS vezes é tão doloroso sim, eu aceito isso que gostaria de ignorar a verdade ... 82 00 08 32,114 amp gt 00 08 42,330Ele é honesto. ...e o que vejo . Para mudar os insights... muitas pessoas têm insights como esse 83 00 08 42,330 amp gt 00 08 49,547 e escondem para aparentar que são outra coisa, só para se encaixar. |
Settings Current User Default User | Configuração Utilizador Actual Utilizador por Omissão |
Early cultures manifested these insights in abstract and identifiable artistic expressions. | Essas ações das primeiras culturas foram manifestadas em expressões artísticas. |
ISBN 92 64 02908 7 http www.oecd.org insights humancapital Rossilah Jamil (2004). | ISBN 92 64 02908 7 http www.oecd.org insights humancapital Rossilah Jamil (2004). |
OECD Insights Human Capital a primer Jurnal Kemanusiaan, Bil 04 Dis 2004 . | OECD Insights Human Capital a primer Jurnal Kemanusiaan, Bil 04 Dis 2004 (ISSN 1675 1930). |
The PPE DE Group believes that such insights should set a precedent. | O Grupo PPE DE pensa que este tipo de percepção deveria ter mais seguidores. |
The user name of the current user. | O nome do utilizador actual. Lesson Name |
useR! | useR! |
user | utilizador |
USER | USER |
User | Utilizador NAME OF TRANSLATORS |
User | Utilizador |
User | Utilizador |
User | Utilizador |
User | Utilizador |
User | Utilizador |
I've shared with you so far some insights into the world of experts. | Até agora, compartilhei alguns insights no mundo dos especialistas. |
Imagine the insights that you can gain from this kind of second sight. | Imagine as percepções que você pode ganhar desse tipo de segunda visão. |
That is why we do not allow patents for basic insights in mathematics. | É por isso que não permitimos patentes de conhecimentos básicos em matemática. |
I've shared with you so far some insights into the world of experts. | Partilhei convosco até agora alguns ensinamentos sobre o mundo dos peritos. |
The aim was to gain significant insights into the causes of such accidents. | Deverão ganhar se com ele conhecimentos importantes sobre quais as causas dos acidentes. |
His report is thorough and precise it is creative and full of insights. | O seu relatório é bem fundamentado e preciso, é criativo e rico em ensinamentos. |
usermux (user multiplexer server) Invokes user specific translators. | usermux (servidor de usuário multiplexador) Invoca tradutores específicos do usuário. |
voiced user. User may talk in a moderated channel. | utilizador com voz. O utilizador poderá falar num canal moderado. |
an user defined script action. See for user action. | uma acção de um programa definido pelo utilizador. Veja em as acções do utilizador. |
This is no surprise though if you look at the insights of contemporary psychology. | Isto não é nenhuma surpresa se vocês observarem as ideias da psicologia contemporânea. |
And I think when you synthesize this research, you start with three key insights. | E acho que quando você sintetiza esta pesquisa, você começa com três ideias chave. |
Comparisons between these genomes provide insights into the molecular mechanisms of speciation and adaptation. | Comparações entre esses genomas fornecem evidências sobre os mecanismos moleculares da especiação e da adaptação. |
Related searches : Some Insights - Gather Insights - Practical Insights - Latest Insights - Obtain Insights - Generate Insights - Research Insights - Shopper Insights - Deliver Insights - Powerful Insights - Providing Insights - Fresh Insights - Interesting Insights