Translation of "utmost concern" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Concern - translation : Utmost - translation : Utmost concern - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Israel is monitoring the proceedings with great concern, and I believe that these kinds of signals are of the utmost importance. | Israel olha para isso com particular apreensão, e considero que este tipo de sinais se reveste de grande importância. |
The Americans chose to make agriculture the stumbling block, while for us every aspect of these negotiations is of the utmost concern. | Mas embora os americanos tenham tropeçado na agricultura, todos os capítulos destas negociações nos preocupam enormemente. |
It also has to do with consumers' insecurity about their own health. People' s health is a matter of the utmost concern. | A própria saúde é a coisa mais importante, e os complementos alimentares podem contribuir para a saúde. |
Utmost six N. | Máximo seis n. |
With the utmost reluctance. | Com a maior relutância. |
I find similarly extraordinary the twofold concern which the Convention had to work with the utmost transparency and interaction with the public, particularly through the Internet. | Da mesma maneira, a dupla preocupação por parte da Convenção em trabalhar com toda a transparência e em perfeita interactividade com os cidadãos, nomeadamente através da Internet, afigura se me igualmente notável. |
We will do our utmost and we are doing our utmost to achieve precisely that. | Faremos todo o possível e estamos a fazer todo o possível para conseguir exactamente isso. |
The problems raised in this report are of the utmost gravity, and my motive in speaking today is to show that they do not concern women alone. | Estgen (PPE). (FR) Senhora presidenta, caros cole as, já aqui falámos muitas vezes da violação dos direi tos do homem, em geral, em todos os continentes. |
Drive with the utmost care. | Dirige com supremo cuidado. |
That is the utmost misguidance. | Tal é o profundo erro. |
This is of utmost urgency. | No entanto, como também afirmou o senhor deputado von der Vring, a situação é como é. |
I have done my utmost. | Relatório (Doc. |
Something of the utmost importance. | Tratase de algo muito importante. |
This is indeed an utmost certainty. | Sabei que esta é a verdade autêntica. |
We should exercise the utmost caution! | Uma cooperação europeia sobre a segurança tem de ser aberta a todos os países livres e deve respeitar os países neutros, como por exemplo a Irlanda. |
It is of the utmost importance. | Roumeliotis tares se traduz numa prerrogativa importante, mas marginal, de alteração. |
This is of the utmost importance. | Esta é uma questão da máxima importância. |
Tell them The utmost you can spare. | Dize lhes Gastai o que sobrar das vossas necessidades. |
that being the utmost of their knowledge. | Tal é o alcance do seu conhecimento. |
utmost realism, we must acknowledge the fact. | Vázquez Fouz (S). (ES) Senhor Presidente, Se nhores Deputados, sem dúvida que a gestão das normas de pesca é um dos capítulos mais impor tantes da política comum de pescas. |
Nevertheless, this situation requires our utmost attention. | Por outro lado, não há qualquer dúvida de que é simplesmente impossível encerrar as centrais russas. |
We really have done our utmost here. | Demonstrámos, realmente, o máximo empenho. |
We must offer them our utmost solidarity. | É nosso dever exprimir lhes toda a nossa solidariedade. |
It's a matter of the utmost urgency. | É uma matéria da máxima urgência. |
When he said, with the utmost reluctance ? | Com a maior relutância ? |
Concern? Concern enough. | Me importar? |
As long as one does not look too closely, the same can also be said of Poland, but I have the utmost concern about providing a guarantee in the case of Romania. | Se fecharmos um pouco os olhos, ainda poderemos dizer o mesmo em relação à Polónia, mas tenho imenso receio quanto à declaração de garantias no caso da Roménia. |
This is a matter of the utmost importance. | Este é um assunto de extrema importância. |
By the lote tree of the utmost boundary, | Junto ao limite da árvore de lótus. |
At the Lote Tree of the Utmost Boundary | Junto ao limite da árvore de lótus. |
It is, and I have the utmost respect. | Pois é, e eu tenho o maior respeito por eles. |
It did its utmost on the trade front. | Presidente. (IT) Obrigado, Senhora presidenta. |
I will give the letter my utmost attention. | Prestarei a maior atenção a essa carta. |
We must all do our utmost to help. | Todos devemos fazer o máximo para ajudar. |
When the earth is shaken to her (utmost) convulsion, | Quando a terra executar o seu tremor predestinado, |
This is of the utmost necessity for the future. | Tam bém ainda falta criar mecanismos de fiscalização que sejam, de facto, aplicados igualmente em cada país. |
That very evening, the city was of utmost elegance. | Nessa mesma noite, a cidade estava muito elegante. |
We did our utmost to have it set ahead. | Fizemos o possível para a marcar depressa. |
I have something to say of the utmost importance. | Eu quero te dizer uma coisa muito importante |
And apart from this it is bad also because, with the USA going ahead with its plan to put nuclear weapons in space, Europe has no say on things which concern it in the utmost. | É mau também porque os EUA mantêm as suas ideias sobre o programa de modernização do espaço, além das razões referidas anteriormente, porque a Europa não tem licença de decidir em casos que não a interessem. |
utmost attention to keeping the reporting burden to a minimum . | Na compilação das estatísticas da área do euro exigidas pelos utilizadores internos e externos , o SEBC cuida em reduzir ao mínimo o esforço de prestação de informação . |
The excitement awaiting you was supreme... ...meriting the utmost sacrifice | A excitação que vos esperava era mais forte do que tudo no mundo. Isso merece, portanto, qualquer sacrifício. |
We should all extend our utmost sympathy to everyone concerned. | Todos devíamos apresentar as nossas mais profundas condolências a todas as pessoas envolvidas no acontecimento. |
Mr President, this matter is one of the utmost importance. | Senhor Presidente, trata se de uma questão da maior importância. |
It is of the utmost importance to combat international terrorism. | É muito importante combater o terrorismo internacional. |
Related searches : Of Utmost Concern - Utmost Respect - Utmost Satisfaction - Utmost Priority - Utmost Diligence - Utmost Best - Utmost Interest - Our Utmost - Utmost Support - Utmost Effort - Utmost Quality - Utmost Confidence