Translation of "vary across countries" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Across - translation : Countries - translation : Vary - translation : Vary across countries - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However , progress with disinflation continued to vary across individual countries . | Contudo , os progressos a nível da desinflação continuaram a variar de país para país . |
At the same time , fiscal performance continued to vary across countries . | Ao mesmo tempo , o comportamento orçamental continuou a variar de país para país . |
Condiments vary across the country. | National Hot Dog and Sausage Council |
In addition , the debt service burden may vary across euro area countries as well as across households in different income categories . | Também os encargos com o serviço da dívida podem variar entre os países da área do euro , bem como entre as famílias com diferentes categorias de rendimento . |
Guidance systems can vary across missiles. | Os sistemas de orientação podem variar entre mísseis. |
This disparity may vary across drugs. | Esta disparidade pode variar de droga para droga. |
Safety standards vary across the European Union. | Os níveis de segurança variam muito dentro da União Europeia. |
Provisions on consent vary across the Member States. | As disposições sobre o consentimento variam de um Estado Membro para o outro. |
Comparisons of GDP across regions and countries pose problems because prices vary and may be expressed in different currencies. | As comparações entre os PIB de regiões e países levanta problemas, uma vez que os preços variam e podem ser expressos em moedas diferentes. |
The specific features of labour markets in ndividual countries vary considerably as EU indeed do the precise characteristics of the unemployment problem ( see the table ) and consequently the particular policy priorities in terms of reform vary across countries . | As características específicas do mercado de trabalho , assim como os aspectos inerentes ao problema do desemprego , diferem consideravelmente entre os países da UE ( ver quadro ) variando , consequentemente , as prioridades de política em termos de reformas a executar . |
We cannot fail to observe that the accident figures vary widely across different regions and continents across the world. | Não podemos deixar de observar que o número de acidentes varia grandemente nas diversas regiões e continentes do mundo. |
Average winter and summer high temperatures across Canada vary from region to region. | As temperaturas médias do inverno e do verão em todo o Canadá variam de acordo com a região. |
The structure of banking markets continued to vary significantly across EU Member States . | A estrutura dos mercados bancários continuou a registar variações significativas nos vários Estados Membros da UE . |
Despite the remarkable convergence that has taken place in the euro area in recent years , similar types of interest rate still vary considerably across countries . | Apesar da notória convergência observada na área do euro nos últimos anos , as diferenças entre países quanto a tipos semelhantes de taxas de juro continuam a ser consideráveis . |
Despite the remarkable convergence that has taken place in the euro area in recent years, similar types of interest rate still vary considerably across countries. | Apesar da notória convergência observada na área do euro nos últimos anos, as diferenças entre países quanto a tipos semelhantes de taxas de juro continuam a ser consideráveis. |
The reasons for such differences may vary between countries . | As razoes destas diferencas podem variar conforme os países . |
Gestures Gestures vary widely across cultures in how they are used and what they mean. | É uma forma de linguagem muito utilizada em charges, cartoons e anúncios publicitários. |
Rates vary between countries with prevalences between 1 and 18 . | A prevalência da doença nos diferentes países varia entre 1 e 18 . |
Moreover , when comparing individual national MFI interest rates , it should be kept in mind that business volumes vary greatly across countries and that in some countries certain markets are very small or virtually non existent . | Além disso , quando se comparam as taxas de juro das IFM nacionais individuais , deve se ter em conta que os volumes das operações variam muito entre países e que em alguns países certos mercados são muito pequenos ou praticamente inexistentes4 . |
But, beyond this overwhelming opposition to austerity, countries experiences vary widely. | Mas, além desta extraordinária oposição à austeridade, as experiências dos países são bastante diversas. |
Chart scales may differ across countries . | As escalas dos gráficos podem diferir de país para país . |
Reactions differ across countries, of course. | As reacções diferem de país para país, é claro. |
It should be noted that this ratio represents an average level and the level of indebtedness may vary markedly across different households in the various countries of the euro area . | da procura de empréstimos para aquisição de habitação por parte das famílias . |
If we just look at the facts, average industry returns vary across industries, even controlling for risk. | Se olharmos apenas para os fatos, indústria média retornos variam entre indústrias, mesmo controlando o risco. |
Was he consistent in his points per game across that period or did he vary a lot? | Ele ficou consistente em seus pontos por jogo em todo esse período, ou fez |
As regards practices in Member States, these vary among the different countries. | No que diz respeito às práticas dos Estados membros, estas variam segundo os países. |
As rāgas were transmitted orally from teacher to student, some rāgas can vary greatly across regions, traditions and styles. | As ragas were never codified but transmitted orally from teacher to student, some ragas can vary greatly across regions, traditions and styles. |
So, what he thinks of it as is some sort of complex, really entirety of human existence, all the beliefs, laws, customs, morals, and things that you see that vary across different countries. | Assim, o que ele pensa dele como é algum tipo de complexo, realmente a totalidade da existência humana, de todas as crenças, leis, costumes, moral e coisas que você vê que variam em diferentes países. |
As a result , conversion facilities will probably be organised differently across countries and across institutions . | Ern resuitado , os mecanismos de conversáo seráo provavelrnente organizados de forma diferente entre os países e entre as instituicóes . Estas diferencas háo dev' eráo ter grande |
Dimorphism The size and shape of the beak can vary across species as well as between them in some species, the size and proportions of the beak vary between males and females. | Em alguns patos, não há cera, as narinas estão na parte mais difícil do bico, pois a cera seria passível de lesão quando o pato mergulha para se alimentar entre os escombros e pedras submersas. |
The point is that economic behavior is complex and can vary among individuals, over time, between goods, and across cultures. | A questão é que o comportamento económico é complexo e pode variar de indivíduo para indivíduo, ao longo do tempo, de bem para bem, e de cultura para cultura. |
Differences in MFI interest rates across euro area countries | Diferenças entre as taxas de juro das IFM dos países da área do euro |
Here's what's interesting You see massive differences across countries. | Aqui está o que na interessante você vê as enormes diferenças entre os países. |
Performance Taiko performance styles vary widely across groups in terms of the number of performers, repertoire, instrument choices, and stage techniques. | Performance Os estilos de performance de taiko variam muito entre os grupos em termos de número de membros, seu repertório, escolha de instrumentos e técnicas no palco. |
The material and human resources available to customs services, the powers they possess and their attitudes vary substantially across the Union. | Os recursos materiais e humanos de que os serviços aduaneiros dispõem, as suas competências e atitudes variam substancialmente dentro da União |
Patterns of import prices differed sharply across countries in 1993 . | Os padroes de evolucao dos precos das importacoes divergiram consideravelmente nos diversos países em 1993 . |
For the small countries, intergovernmental cooperation between the big countries may come across as supranational dictates. | Para os países mais pequenos a cooperação interestatal entre os grandes pode configurar ditados supranacionais. |
All EU countries collect some information on drug treatment, although the methods of data collection vary substantially. | Todos os países da UE recolhem informações sobre o tratamento de consumo de drogas, ainda que os métodos de recolha de dados variem substancialmente. |
The emphasis given to the various functions often differs across countries . | A importancia atribuída as diversas funcoes varia frequentemente entre países . |
Symptoms vary. | Os sintomas variam. |
Karlovy Vary | Karlovy Varyczech. kgm |
Opinions vary. | Estes factos exprimirão uma política responsável? |
The overall take up rate has generally been low , but with substantial variation across the different measures and across countries . | Em geral , a taxa de utilização global foi reduzida , mas registou variações significativas entre medidas e países . |
Furthermore, there are other recovery methods that merit consideration, and these may vary according to circumstances and countries. | Há que considerar também os outros métodos de valorização, que podem ser diferentes segundo as circunstâncias e também segundo os países. |
At present, the limits vary widely within Europe, from 0.8 in some countries down to 0.2 in Sweden. | Actualmente, as taxas de alcoolemia em vigor na Europa são variáveis, indo dos 0,2 g l na Suécia até 0,8 g l, em alguns países. |
Related searches : Vary Across - Across Countries - Vary Between Countries - Vary Across Time - Vary Considerably Across - Vary Strongly Across - May Vary Across - Comparable Across Countries - Varies Across Countries - Spread Across Countries - Differences Across Countries - Across All Countries - Across Different Countries - Across Multiple Countries