Translation of "very fortunate" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Fortunate - translation : Very - translation : Very fortunate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You're very fortunate.
É muito afortunado. Eu tenho.
I was very fortunate.
Eu fui muito sortudo.
I was very fortunate.
Eu fui muito sortuda.
You're very fortunate, Major.
você é muito sortudo, major.
He is indeed very fortunate.
Quão afortunado é!
Your father was very fortunate.
O seu pai era muito afortunado.
I'm very fortunate to be here.
Eu tenho muita sorte de estar aqui.
It was a very fortunate meeting.
Foi um encontro muito feliz.
I'VE BEEN VERY FORTUNATE THAT WAY
Eu tive muita sorte neste caminho.
I'm very fortunate to be here.
Tenho muita sorte por estar aqui.
Very fortunate moment for the surrender.
É um momento muito feliz para se render.
That's very fortunate for this community.
Isso é muito bom para esta comunidade.
He really is a very fortunate man,
Quão afortunado é!
In that respect you are very fortunate.
Nesse aspecto têm muita sorte.
Your Excellency is a very fortunate man.
Sua Excelência é um homem muito afortunado.
I was very fortunate early in my career.
Eu fui muito afortunado no começo da minha carreira.
I was very fortunate early in my career.
Tive muita sorte no início da minha carreira.
We're all very fortunate to be up here.
Temos sorte de estarmos aqui.
Well, they say that I'm very fortunate too.
Bem...dizem que também sou afortunado.
I consider myself very fortunate to have you here.
Ontem foi assassinada uma penhorista idosa, uma figura bastante conhecida pelo nome de Leona.
Well, I consider myself a very fortunate man today.
Hoje considerome um homem de muita sorte.
Well, I consider that a very fortunate coincidence, my dear.
Considero isso uma feliz coincidencia, querida.
We're very fortunate that everything has gone off so well.
Tivemos muita sorte de tudo ter saído bem.
We're very fortunate the young man is so sympathetic toward music.
É uma sorte ele ter um grande amor pela música.
So, I was fortunate enough to be born a very dreamy child.
Tive a sorte de ter nascido uma criança muito sonhadora.
BETHELL, The Lord (ED). Mr President, our rapporteur has been very fortunate.
É verdade que a queda da estátua do ditador Enver Hodja, sobrevinda ontem, e as manifesta ções que acompanharam este símbolo são para nós um sinal de esperança.
I observe that you, in one respect, are a very fortunate man.
Noto que numa coisa é um homem de sorte.
This was a very fortunate initiative on the part of the European Community.
Por conseguinte, gostaria que a Comissão, na pessoa do senhor comissário Millan, afirmasse que medi das tomou entretanto para a realização da segunda conferência de Praga.
Less fortunate?
Menos afortunados?
Fortunate woman.
Está louco.
We're fortunate.
Temos sorte.
You know, I was very fortunate to meet Danny Hillis a few years ago.
Sabem, eu tive muita sorte de conhecer Danny Hillis alguns anos atrás.
You know, I was very fortunate to meet Danny Hillis a few years ago.
Tive muita sorte em conhecer Danny Hillis há uns anos.
I'm really fortunate.
Eu sou muito afortunada.
Tom is fortunate.
Tom é sortudo.
I'm really fortunate.
Realmente tenho muita sorte.
It is very fortunate that there has not been wholesale slaughter arising out of those attacks.
Foi uma grande sorte que destes ataques não te nham resultado matanças em larga escala.
I feel so fortunate.
Tenho muita sorte.
I consider myself fortunate.
Eu me considero um sortudo.
I feel so fortunate.
Sinto me tão afortunado.
That much is fortunate.
Temos essa sorte.
France is indeed fortunate.
A França tem muita sorte.
How fortunate I'm here.
Ainda bem que aqui estou.
Well, isn't that fortunate.
Bem, eu tive sorte.
A most fortunate circumstance.
Que circunstância tão feliz.

 

Related searches : Been Very Fortunate - Fortunate Enough - Feel Fortunate - Was Fortunate - Fortunate Few - Fortunate Circumstance - Fortunate Situation - Are Fortunate - Fortunate One - Fortunate Son - Fortunate Position - How Fortunate - More Fortunate