Translation of "very promising" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Promising - translation : Very - translation : Very promising - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is very promising.
Isso é muito promissor.
This is very promising.
Isto é muito promissor.
And, artistically, very promising.
E, artisticamente, prometedor.
So it's very promising, actually.
Então é muito promisor na realidade.
(Laughter) This is very promising.
Isto é muito promissor.
So it's very promising, actually.
É até bastante promissor.
I'll discuss two very promising approaches.
E eu vou discutir duas importantes abordagens.
He's a very promising young man.
Ele é um jovem muito promissor.
This new technology looks very promising.
Esta nova tecnologia parece muito promissora.
I'll discuss two very promising approaches.
Vou referir duas soluções bastante promissoras.
Commissioner, thank you very much, that is very promising.
Senhor Comissário, muito obrigado, o que disse é muito prometedor.
So it's very promising for making small computers.
Portanto é muito promissor para fazer pequenos computadores.
And yet the facts do not look very promising.
Porém, os factos não nos permitem ter muitas esperanças.
Biosensors are proving to be very promising in this regard.
Os biosensores estão a revelar se bastante prometedores neste sentido.
The teachers at Miss Porter's School thought it was very promising.
As professoras da Escola da Menina Porter achavam muito promissor.
Nevertheless, alternative methods, such as adult stem cells, offer very promising results.
Não obstante, há métodos alternativos, como as células estaminais adultas, que oferecem resultados muito prometedores.
They said, O Saleh! You seemed very promising among us, before this What!
Responderam lhe Ó Sáleh, eras para nós a esperança antes disto.
Most promising.
Muito promissor.
That sounds promising.
Isso me parece promissor.
The general political reforms which Turkey recently introduced are very promising and we fully acknowledge them.
As reformas políticas que a Turquia introduziu recentemente de forma genérica são muito promissoras e são reconhecidas por todos nós.
Its current stance concerning the equally 'hard' Stability Pact is not very promising in this respect.
Nesse âmbito, a sua postura actual face ao também tão 'rígido? Pacto de Estabilidade e Crescimento não é muito promissora.
Allow me to finish by mentioning something very promising that the Commission has done creating Solvit.
Permitam me, para terminar, que mencione algo muito promissor que a Comissão efectuou a criação da rede Solvit.
Glorious past, promising future
Passado famoso, futuro magnífico
We have many discussions now between NlH and companies about doing this that are looking very promising.
Temos muitas discussões promissoras, entre o Ministério da Saúde e as empresas sobre como pôr isto em prática.
Tom is a promising student.
Tom é um estudante promissor.
Well, I'm promising, right now.
Bem, agora prometo.
The January statement of the presidency on the proposed approach to the territories occupied by Israel was very promising.
zontes, e a Cooperação Política Europeia tomou muitas vezes, sob a presidência irlandesa, posições de notável relevância sobre numerosas questões.
The concept of good governance is very vague, and people do not really understand what you are promising them.
Essa boa governação é um conceito muito vago e aquilo que promete não é efectivamente claro para as populações.
It is a very promising experiment and I do not think that we ought to restrict it too much.
Trata se de uma experiência muito prometedora, pelo que penso que não devemos limitá la demasiado.
He is a promising young man.
Ele é um jovem promissor.
So promising is a speech act.
Tão promissor é um ato de fala.
The situation does not look promising.
A situação não parece nada promissora.
These are, in themselves, promising signs.
Isso são realmente sinais promissores.
Promising these things, brutes have risen.
A velhice, segurança. Estas bestas tomaram o poder prometendonos tudo isso.
In fact, some promising initiatives are underway.
Na realidade, algumas iniciativas promissoras estão já em curso.
Is the situation promising for these programmes?
Marques Mendes (RDE). Senhor Presidente, caros colegas, estou certo de que o ano de 1986 não ficará na história comunitária somente como o ano do alarga mento à Península Ibérica.
Among the sketches was a promising actor...
Entre os esboços estava um actor promissor...
But I'm not promising to pass out.
Mas não prometo ficar inconsciente.
But this is very promising because the origami can organize parts just one tenth the size of those in a normal computer.
Mas isto é muito promissor porque o origamis pode organizar partes com apenas um décimo do tamanho daquelas de um computador normal.
What we have heard you say today sounds very promising and I believe the Union must continue its work along these lines.
Aquilo que hoje nos disse parece muito promissor. Penso que a União deve continuar a trabalhar nesse sentido.
Don't misunderstand me, we aren't promising you anything.
Não me entenda mal, nós não lhe estamos prometendo nada.
And I'm happy to say that there are several very promising developments in this area, looking at the impact of shipping on whales.
E eu estou contente de dizer que há vários e muito promissores desenvolvimentos nesta área,. olhando para o impacto da navegação sobre as beleias.
And I'm happy to say that there are several very promising developments in this area, looking at the impact of shipping on whales.
Alegra me dizer que há vários projetos promissores nesta área que se focam no impacto dos navios nas baleias.
The asteroids are a substantial amount of real estate, but not very large. And it's not very promising for life, since most of it consists of rock and metal, mostly rock.
Os asteroides são um montante considerável de terreno espacial, mas não muito grande. E isto não é muito promissor à vida, porque a maioria deles são compostos de rocha e metal, muito mais rocha.
He invested two hundred dollars in a promising business.
Ele investiu duzentos dólares em um negócio promissor.

 

Related searches : Is Very Promising - Seem Very Promising - Are Very Promising - Looks Very Promising - Sounds Very Promising - Not Very Promising - Look Promising - Order Promising - Highly Promising - Sounds Promising - Promising Avenue - Promising Market - Is Promising