Translation of "vigilante violence" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Vigilante - translation : Vigilante violence - translation : Violence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Punisher is a vigilante who employs murder, kidnapping, extortion, coercion, threats of violence, and torture in his war on crime.
História O Justiceiro é um vigilante, que considera crimes como assassinato, sequestro e tortura aceitáveis como táticas de combate ao crime.
The Black Horse Vigilante meeting.
Para a reunião dos Vigilantes Black Horse.
So I'm a vigilante, huh?
Então sou um vigilante?
At night, Bruce becomes Batman, Gotham City's vigilante protector.
A noite, Bruce torna se Batman, protetor e vigilante de Gotham City.
They formed vigilante groups to defend their families and properties.
Eles formaram grupos de vigilância para defender suas famílias e propriedades.
There'll be no vigilante stuff. Not while I'm barracks chief.
Ninguém se armará em vigilante, enquanto eu for Chefe da Caserna.
Others have organized and are forming themselves into armed vigilante groups.
Ainda não foram eliminados todos os outros pilares do sistema do apartheid.
I trust you, Duncan, but you got a vigilante look in your eye.
Eu confio em si, Duncan, mas há muitos olhos a vigiála.
The Zanfara state government has given local vigilante groups the power to implement Sharia law.
O Governo do Estado de Zanfara atribuiu a grupos locais de vigilantes poder para aplicarem a sharia.
Taxi Driver is a 1976 American vigilante film directed by Martin Scorsese and written by Paul Schrader.
Taxi Driver é um filme estadunidense de 1976 dirigido por Martin Scorsese.
On October 29, this large vigilante band of some 250 men assembled and entered eastern Caldwell County.
Em 29 de outubro, esse grupo de homens com uns 250 homens entraram no leste do Condado de Caldwell.
Violence, breeds violence.
Violência gera violência.
I got a goddamn vigilante killer knocking off scumbags left and right... and you're covering up for somebody.
Anda por ai um vigilante a matar escumalha a torto e a direito e tu estás a encobri lo. Quem é o tipo da cara pintada?
Remember, violence begets violence.
Lembrate, a violência gera mais violência.
Violence leads to more violence.
A violência leva a mais violência.
Violence only breeds further violence.
Sendo assim, é melhor darmos azo à violência, direi eu, sendo igualmente violentos.
Violence can be broadly divided into three broad categories direct violence, structural violence and cultural violence.
Violência nos desportos Existe violência praticada entre desportistas e entre adeptos de determinadas categorias.
Online violence is also real violence
Violência online também é uma violência real
Violence must be met with violence.
Violência deve ser enfrentada com violência.
Collective violence Collective violence is subdivided into social, political and economic violence.
Violência e artes Literatura Na literatura a representação da violência é rica e variada.
They taught me that violence creates violence.
Ensinaram me que a violência gera violência.
Not to engage in violence toward violence.
Nao devolvendo violência contra violência.
The first is that violence breeds violence.
Condenamos igualmente os genocídios que, recentemente, tiveram lugar.
Violence Balkan violence has always been present.
Posteriormente, a versão oficial da História entretanto, começa a haver uma certa mudança transformou o num monstro histórico e no diabo em pessoa.
Violence begets violence, and revenge begets revenge.
As forças policiais enviadas para o terreno não têm meios humanos suficientes para travar este processo.
However, as you and I well know, ladies and gentlemen, violence begets violence, and more violence and yet more violence.
No entanto, colegas, sabem tão bem como eu que a violência só traz mais e mais violência.
Violence.
Violence.
Violence begets violence and you haven't avoided that.
A violência sempre produz violência... e tu nem sempre a tens evitado.
Violence Violence in sports involves crossing the line between fair competition and intentional aggressive violence.
A violência no desporto envolve cruzar a linha entre a concorrência leal e a violência agressiva intencional.
Violence leads to violence, at least in my view.
Violência gera violência, esse é meu ponto de vista.
Violence leads to violence, at least in my view.
A violência conduz à violência, pelo menos no meu ponto de vista.
They use political violence to intimidate, physical violence to terrorize and mental or emotional violence to undermine.
Usam violência política para intimidar, violência física para aterrorizar e violência mental ou emocional para fragilizar.
They use political violence to intimidate, physical violence to terrorize and mental or emotional violence to undermine.
Usam violência política para intimidar, violência física para aterrorizar e violência mental ou emocional para debilitar.
However, serious problems persist even in democratic Europe, such as violence against women in its various manifestations, domestic violence, sexual violence, violence in the workplace.
Todavia, também na Europa democrática subsistem sérios problemas, como a violência contra as mulheres sob as suas diversas formas violência doméstica, violência sexual, violência no local de trabalho.
Domestic violence
Violência Doméstica
Other violence
Outras violências
It's violence!
É violência!
No violence.
Sem violência.
Domestic violence
Violência doméstica
Although violence against women is prohibited, domestic violence is common.
Apesar de a violência contra mulheres ser proibida, a violência doméstica é comum.
We agree, Commissioner, that violence can only create more violence.
Concordamos com este posicionamento, Senhor Comissário, dado que a violência apenas gera violência.
I condemn all violence all violence starting with institutional violence the discrimination and the harassment of our people!
Não é necessário que os conservadores falem por si próprios enquanto houver pessoas, como o colega Cushnahan e o colega Cooney, que por eles falem!
Violence is rejected without equivocation. Violence is incompatible with democracy, and extremism is often the cradle of violence.
A violência deve ser rejeitada sem hesitações a violência é incompatível com a democracia o extremismo, muitas vezes, é o berço da violência.
Despite this, domestic violence, sexual violence and violence perpetrated against women and children are still a huge taboo.
Não obstante, a violência doméstica, a violência sexual, a violência contra mulheres e crianças continuam a ser um enorme tabu.
But for me, true violence, which I support, is not physical violence, but violence when you say, like the violence of the Egyptian demonstrators on Tahriri square.
Mas para mim, verdadeira violência, que eu apoio, não é violência física, mas violência quando dizes como a violência dos demonstradores Egípcios no largo Tahrir.

 

Related searches : Vigilante Justice - Vigilante Group - Graphic Violence - Mob Violence - Violence Against - Family Violence - Physical Violence - Communal Violence - Gun Violence - Armed Violence - Incite Violence - Interpersonal Violence