Translation of "was advertised" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Advertised - translation : Was advertised - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This product was advertised on TV.
Este produto foi anunciado na televisão.
I didn't know it was advertised.
Não contei a ninguém onde estava.
I advertised an actress.
Promovi uma actriz.
This place will be advertised everywhere.
Este lugar vai ser publicitado em todo o lado.
The club was advertised at the beginning of Mary Kate and Ashley movies until 1998.
Ashley é considerada uma das mulheres mais bonitas do mundo, seguida de Mary Kate.
Generally we have post tax prices advertised.
Geralmente estão afixados os preços com o imposto.
Companies advertised on the radio and in newspapers.
As companhias anunciaram nos jornais e na rádio.
This has been widely advertised for many years.
Há anos que se tem vindo a fazer uma campanha de circo Barnum em torno desta questão.
It does not prevent posts being externally advertised.
Não impede que haja um aviso externo.
refusing to show the advertised item to consumers
Recusar apresentar aos consumidores o artigo publicitado
Pegasus was sold in Action Sets and was available both on street markets and larger electronic stores, and was even advertised on TV.
Pegasus foi vendido nos Action Sets e estava disponível tanto em mercados de rua quanto nas maiores lojas de eletrônicos, sendo inclusive anunciado na TV.
Phoebe Roberts, a Welsh woman who was advertised as the female judo champion of the world, was part of the entourage.
Phoebe Roberts, uma mulher de Gales, que foi anunciada como o campeã de judô feminino do mundo, fez parte da comitiva.
They advertised that they had a house for sale.
Eles anunciaram que tinham uma casa para vender.
It's been advertised as a musical comedy with dancing!
Tem sido anunciado como uma comédia musical com danca!
Race name The race was originally advertised as the International 500 Mile Sweepstakes Race from 1911 to 1916.
Denominações Originalmente, a prova foi anunciada sob o nome International 500 Mile Sweepstakes Race .
Often the race was also advertised on the radio as the Annual Memorial Day race, or similar variations.
Porém, após a Segunda Guerra Mundial ela chegou a ser anunciada extra oficialmente como Annual Memorial Day race ou variações similares.
This was advertised as a catch the eye of the President session, open to all Members of Parliament.
Esta sessão foi anunciada como uma sessão em que falaria quem conseguisse chamar a atenção do Presidente, uma sessão aberta a todos os deputados do Parlamento.
The European Parliament's position is well known and widely advertised.
A posição do Parlamento é conhecida e declarada.
Including in an advertisement a direct exhortation to children to buy advertised products or persuade their parents or other adults to buy advertised products for them.
Incluir num anúncio publicitário uma exortação directa às crianças no sentido de estas comprarem ou convencerem os pais ou outros adultos a comprar lhes os produtos anunciados.
Release Prior to Armageddon s release, the film was advertised in Super Bowl XXXII at a cost of 2.6 million.
Lançamento Antes do lançamento de Armageddon , o filme foi anunciado no Super Bowl XXXII a um custo de US 2.6 milhões.
It advertised the way that you might be asked, if you were part of the Internet, to declare what you see near you it advertised that near it, in fact, it had suddenly awakened to find that it was YouTube.
Ele anunciou da forma como você pode ser perguntado, se você for parte da Internet, a declarar o que você vê a seu lado ele anunciou que perto dele, na verdade, ele tinha se dando conta de que estava o YouTube.
It advertised the way that you might be asked, if you were part of the Internet, to declare what you see near you it advertised that near it, in fact, it had suddenly awakened to find that it was YouTube.
Configurou tal como vos podiam pedir, se fizessem parte da Internet, que declarassem o que veem ao vosso lado para que o sistema informasse que tinha subitamente percebido que era o YouTube.
(which later became the major studio, Toho), advertised for assistant directors.
(que mais tarde se tornaria um grande estúdio, o Toho), aconselhado por diretores assistentes.
It was advertised in game magazines, on television and on the internet, including a viral marketing campaign launched in October 2005.
Ele foi anunciado em revistas de jogos, na televisão e na Internet, incluindo uma campanha de marketing viral que foi lançada em outubro de 2005.
Vacancies are generally first advertised internally and staff are encouraged to apply .
Vacancies are generally first advertised internally and staff are encouraged to apply .
There's a board game, a fellow that's advertised with the tag line,
Existe um jogo de tabuleiro, um camarada que foi anunciado com o slogan,
That is a post that we would like to have seen advertised.
É um cargo que gostaríamos que tivesse sido anunciado.
In 1933 Chevrolet launched the Standard Six, which was advertised in the United States as the cheapest six cylinder car on sale.
Em 1933, a Chevrolet anunciou que, nos Estados Unidos, vendia o mais barato carro de seis cilindros à venda.
The train boasted a train speed of 120 km hour, but in its first journey the average speed was much slower than advertised.
O trem ostentou uma velocidade de 120 km hora, mas na primeira jornada a velocidade média ficou muito abaixo do que a anunciada.
The Tshwane Metro Council has advertised Tshwane as Africa's leading capital city since the name change was approved by the SAGNC in 2005.
O Conselho Metropolitano de Tshwane promoveu propagandas favoráveis à mudança de nome nos meios de comunicação do país, já que a mudança de nome foi aprovada pelo SAGNC em 2005.
For the first time, a fragrance is advertised at the Super Bowl finals.
Pela primeira vez, um perfume é anunciado na final de Super Bowl.
He advertised himself as the murderer, while his accomplice did the dirty work.
Dizia que era o assassino enquanto o cúmplice fazia o trabalho sujo.
whether the goods or services advertised are available in the country of reception,
se os bens ou os serviços anunciados estão disponíveis no país de recepção,
Aside from at the theater itself, B films might not be advertised at all.
A história do faroeste B se confunde com a própria história do faroeste em geral.
It is also advertised on the tyre itself I think rightly so reducing CO2.
Aliás, o próprio pneu refere o facto como publicidade o que eu também acho bem , daí a menção reducing CO2.
are promoted, advertised or marketed for the purpose of circumventing any effective technological measures
Contudo, se o filme for licitamente publicado ou comunicado ao público durante este período, os direitos caducam 50 anos após a data da primeira publicação ou comunicação ao público, consoante a que tiver ocorrido em primeiro lugar.
i started thinking about how such a simple arabic sweet become advertised on satellite TV.
i started thinking about how such a simple arabic sweet become advertised on satellite TV.
are promoted, advertised or marketed for the purpose of circumvention of any effective technological measures
Artigo 289.o
That extension shall be advertised in appropriate manner, in accordance with Articles 55 to 58.
Este alargamento de prazo será objecto de publicidade adequada segundo as modalidades previstas nos artigos 55.o a 58.o
Those are actual pictures of actual apartments renting for that amount as advertised on the Internet.
Aquelas são fotografias reais de apartamentos reais, alugados por aquela quantia, como anunciado na Internet.
Those are actual pictures of actual apartments renting for that amount as advertised on the Internet.
Estas são imagens reais de apartamentos que se arrendam por estes preços como se encontram anunciados na internet.
However, tobacco is sold legally in the shops so how can you deny it be advertised.
Um pin's, caros colegas, por cinco maços de Camels Mild .
Such improvements would be reflected in an increase in the share of public procurement publicly advertised.
Essas melhorias deveriam traduzir se num aumento da percentagem de anúncios de concursos públicos publicados.
This was the case, for example, for the recruitment of Nordic language translators and this also happened more recently for posts advertised for political and military staff.
Foi o caso, por exemplo, da contratação de tradutores de línguas nórdicas, bem como, recentemente, dos cargos publicados no domínio político militar.
Last year in Germany, the average vacancy, in terms of the period of time elapsing between the job being advertised and somebody taking it, was around seventy days.
Durante o ano passado, na Alemanha, o tempo médio entre o anúncio da vaga e a sua ocupação era de aproximadamente setenta dias.

 

Related searches : Advertised Price - Widely Advertised - Advertised Vacancy - Recently Advertised - Advertised Programs - Advertised Bidding - Advertised Products - Post Advertised - Advertised With - Advertised For - Position Advertised - Advertised Brand - Advertised Job